Ecler-PaskuM. (1). Dialog swojskości i obcości w powieści <i>Most na Drinie</i&gt; Ivo Andricia a modyfikacja znaczeń ewokowanych nazw własnych w przekładzie na język polski. Przekłady Literatur Słowiańskich, 6(1). Pobrano z https://journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/6637