TY - JOUR AU - Nam Hyun PY - 2014/01/02 Y2 - 2024/03/29 TI - Podmiotowo-predykatywne relacje w zdaniach z przysłówkową formą у сущ.род.п. JF - Przegląd Rusycystyczny JA - PR VL - 0 IS - 1 SE - Artykuły DO - UR - https://journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/3421 AB - Nam Hye HyunYonsei University, Seoul, KoreaPRZ.RUS@op.pl PODMIOTOWO-PREDYKATYWNE RELACJE W ZDANIACH Z PRZYSŁÓWKOWĄ FORMĄ У СУЩ.РОД.ПStreszczenieW niniejszym artykule zanalizowane zostały relacje podmiotowo-orzeczeniowe w kon-strukcji у сущ.род.п, która jest podstawową formą przekazującą informacje o człowieku, powszechnie używaną w języku rosyjskim.Prymarne znaczenie lokatywne przyimka „у” warunkuje łączliwość denotatywnego aspektu podmiotowości posesora z interpretacją okolicznikową (miejsca). W większości przypadków podmiotowy status posesora w konstrukcji у сущ.род.п. podkreślany jest tema-tycznie i referencyjnie.Posesor jest referencyjnie określony, wskazany przez poprzedzający tekst, często stanowi punkt odniesienia wobec tego, co jest przedstawione. Sytuacja natomiast określona przez pozostałą część zdania występuje jako cecha przypisana posesorowi. W ten sposób między posesorem w у сущ.род.п. a pozostałą częścią zdania zachodzą określone relacje podmioto-woorzeczeniowe. SUBJECT-PREDICATE RELATIONS OF THE SENTENSES WITH PREPOSITIONAL PHRASE USummaryThis article is devoted to the subject-predicate relations of the construction with a preposition u, which is the basic means for transmitting a message about a person, and therefore widespread in Russian. The original locative meaning of the preposition u causes conjugation of denotative aspects of subjectivity with its spatial interpretation (place). In most cases the subjectivity of a possessor in the prepositional phrase u is supported by the-maticity and referential definiteness. Therefore, the possessor, given by the previous text, is often represented as a starting point of the situation. And the situation, described by the other parts of the sentence, serves as a property or state attributed to the possessor. Thus, a subject-predicate relation is established between the possessor in the prepositional phrase u and the other parts of the sentence.  ER -