Multilingual Upbringing as Portrayed in the Blogosphere: On Parent-Bloggers’ Profile


This article presents the results of an online survey completed by an international group of parents who write about their multilingual upbringing experience on personal blogs. As the first stage in a multi-case study that aims at characterizing multilingual parenting styles
and strategies, the web questionnaire was designed to build the profile of the participants based on their demographic and linguistic background, their blogging practices, and their family’s linguistic situation. The literature review discusses the prevalence of multilingual child rearing and endorses parent-blogging both as a genre and as a potential research data source. The methodology, on the other hand, introduces the participants, as well as the survey design procedure. Results derive from the identification of salient themes, summarized in two preliminary categories: parents’ views on being bi-/multilingual and parental insights on multilingual upbringing strategies. The descriptive-interpretive analysis of the responses indicates that parents’ understanding of multilingualism influences their self-concept as language
users and their being bloggers. Moreover, parents’ capacity to adopt and adapt communication strategies is deemed an important factor for successful early multilingualism. In general, the findings are treated as the starting point to examine the role of parent-blogging in promoting
multilingualism and delve into multilingual parenting styles.


Multilingual upbringing; parent-blogging; online surveys; multilingualism research

Aronin, L. (2015). Current multilingualism and new developments in multilingualism research. In M. P. Safont-Jordà & L. Portolés-Falomir (Eds.), Learning and using multiple languages: Current findings from research on multilingualism (pp. 1–29). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Aronin, L., & Hufeisen, B. (2009). Methods of research in multilingualism studies. Reaching a comprehensive perspective. In L. Aronin & B. Hufeisen (Eds.), The exploration of multilingualism. Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition (pp. 103–120). Amsterdam: John Benjamins.

Aronin, L. & Singleton, D. (2008). Multilingualism as a new linguistic dispensation. International Journal of Multilingualism, 5, 1–16.

Bagga-Gupta, S. (2013). The boundary-turn: (Re)locating culture, identity and language through the epistemological lenses of time, space and social interactions. In: S. I. Hasnain, S. Bagga-Gupta, & S. Mohan (Eds.), Alternative voices: (Re)searching language, culture, identity…

(pp. 28–49). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

cjo9 [Blogger’s screen name] (April 8, 2012). Mommy Blogging as a Radical Act [Web log post]. Retrieved from

Chen, Y. (2014). Investigating MOOCs through blog mining. International Review of Research in Open Distance Learning, 15(2), 85–106. Retrieved from


Chevalier, S. (2012): Active trilingualism in early childhood: The motivating role of caregivers in interaction. International Journal of Multilingualism, 9(4), 437–454. doi:10.1080/14790718.2012.714385

Comanaru, R.-S., & Dewaele, J.-M. (2015). A bright future for interdisciplinary multilingualism research. International Journal of Multilingualism. doi:10.1080/14790718.2015.1071016

Cruz-Ferreira, M. (2010). Multilinguals Are …? London: Battlebridge Publications. Darling, N. & Steinberg, L. (1993). Parenting style as context: An integrative model. Psychological Bulletin, 113(3), 487–496.

De Angelis, G., & Selinker, L. (2001). Interlanguage transfer and competing linguistic systems. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner. (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 42–58). Clevedon: Multilingual Matters.

De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28(3), 411–424.

Dörnyei, Z., & Csizér, K. (2012). How to design and analyze surveys in second language acquisition. In A. Mackey and S.-M. Gass (Eds.), Research methods in second language acquisition: A practical guide (pp. 74–94). Oxford: Wiley-Blackwell Publishing.

Ferreira, R., Brito, P., Melo, J., Costa, E., Lima, R., Freitas, F. (2012). An architecture-centered framework for developing blog crawlers. In Proceedings of the 27th Annual ACM Symposium on Applied Computing (SAC ’12). ACM, New York, NY, USA, 1131–1136.


Friedman, M., & Calixte S. L. (2009). Mothering and blogging: The radical act of the mommyblog. Toronto, Canada: Demeter Press.

Gläser, J., & Laudel, G. (2010). Life with and without coding: Two methods for early-stage data analysis in qualitative research aiming at causal explanations. Forum Qualitative Social Research, 14(2). Retrieved from

Lamza, E. (2007). Multilingualism and the family. In P. Auer & L. Wei (Eds.), Handbook of

multilingualism and multilingual communication (pp. 45–67). Berlin: Mouton de Grutyer.

Lomborg, S. (2009). Navigating the blogosphere: Towards a genre-based typology of weblogs. First Monday, [S.l.] April 2009. Retrieved from article/view/2329/2178

Majorczyk, M. (2010). Współczesna rodzina jako środowisko wychowawcze (socjalizacyjnoenkulturacyjne). Scripta Comeniana Lesnensia. PWSZ im. J. A. Komeńskiego w Lesznie, 8, 23–40.

Masullo Chen, G. (2013): Don’t call me that: A techno-feminist critique of the term mommy blogger. Mass Communication and Society, 16(4), 510–532. doi:10.1080/15205436.2012.737888

Morrison, A. (2010). Autobiography in real time: A genre analysis of personal mommy blogging. Cyberpsychology: Journal of Psychosocial Research on Cyberspace, 4(2), article 1. Retrieved from

Otwinowska, A. (2015). Cognate vocabulary in language acquisition and use: Attitudes, awareness, activation. Bristol: Multilingual Matters.

Palys, T. (2008). Purposive sampling. In L. M. Given (Ed.), The Sage Encyclopedia of Qualitative Research Methods, Vol. 2 (pp. 697–698). Los Angeles: Sage.

Paradowski, M. B., Bator, A., & Michałowska, M. (2016). Multilingual upbringing by parents of different nationalities: Which strategies work best? In G. Sambor, M. Olpińska-Szkiełko, & P. Romanowski (Eds.), Advances in understanding multilingualism: A global perspective.

Frankfurt am Main: Peter Lang.

Paradowski, M. B., & Michałowska, M. (2016). Establishing a bilingual home: Parents’ perspective on the effectiveness of the adopted communication strategies. Lingwistyka Stosowana,

(2), 43–65.

Pavlenko, A. (2004) ‘Stop doing that, ia komu skazala!’ Language choice and emotions in parent–child communication. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2–3), 179–203.doi:10.1080/0143463040866652

Pearson, B. Z. (2008). Raising a bilingual child: A Step-by-step guide for parents. NY: Random House.

Pearson, B. Z. (2010). Bringing up baby: Is “one person, one language” the best strategy? The Linguist (April/May), 18–19. NY: Random House. Retrieved from

Piersall, W. (2011). Mom blogging for dummies. Wiley Publishing.

Rosenback, R. (2014). Bringing up a bilingual child. Croydon: Filament Publishing.

Safont-Jordà, M. P., & Portolés-Falomir, L. (Eds.). (2015). Learning and using multiple languages: Current findings from research on multilingualism. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Scheidt, L. A. (2008). Diary weblogs as genre (Doctoral dissertation). School of Library and Information Science, Indiana University. Retrieved from download?doi=

Spera, C. (2005). A review of the relationship among parenting practices, parenting styles, and adolescent school achievement. Educational Psychology Review, 17(2), 125–146. doi: 10.1007/s10648-005-3950-1

Stansberry, K. (2011). Mapping mommy bloggers: Using online social network analysis to study publics. PRism, 8(2).

Sue, V. M., & Ritter, L. A. (2012). Planning the online survey. In Conducting online surveys. (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications. Retrieved from http://betterevaluation. org/resources/guide/conducting_online_surveys

Walker, J. (2005). Blog (Weblog). In D. Herman, M. Jahn, & M.-L. Ryan (Eds.), Routledge Encyclopedia of Narrative Theory (p. 45). New York: Routledge.

Walker Rettberg, J. (2008). Blogging (2nd edn.). Cambridge: Polity Press, 2013.

Webb, L., & Lee, B. (2011). Mommy blogs: The centrality of community in the performance of online maternity. In M. Moravec (Ed.), Motherhood online (pp. 244–257). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Webb, L., & Wang Y. (2013). Techniques for analyzing blogs and micro-blogs. In N. Sappleton (Ed.), Advancing Research Methods with New Technologies (pp. 206–227). IGI Global Publishing.

Wilson, R., & Dewaele, J.-M. (2010). The use of web questionnaires in second language acquisition and bilingualism research. Second Language Research, 26, 103–123. doi:10.1177/0267658309337640

Yin, R. K. (2003). Case Study Design and Research: Design and Methods (3rd edn.), Thousand Oaks, CA: Sage Publications.


Published : 2016-08-12

Bello-RodzeńI. (2016). Multilingual Upbringing as Portrayed in the Blogosphere: On Parent-Bloggers’ Profile. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 2(2). Retrieved from

Ingrid Bello-Rodzeń
University of Silesia  Poland

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

The Copyright Holders of the submitted texts are the Authors. The Reader is granted the rights to use the material available in the TAPSLA websites and pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution - Share Alike  (CC BY-SA 4.0). The user is free to copy and redistribute the material in any medium or format, and to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.

1. License

The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license ( Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.

2. Author’s Warranties

The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.

If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".

ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).

3. User Rights

Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.

4. Co-Authorship

If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.

I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.