Cele i zakres tematyczny

Cele i zakres tematyczny

Czasopismo „Przestrzenie Przekładu” to recenzowane czasopismo naukowe, którego celem jest prezentacja szeroko rozumianych badań naukowych z zakresu przekładu – tłumaczenie ujmowane jako proces i produkt, funkcjonowanie i recepcja tekstów tłumaczonych, a także powiązania między wymiarem systemowo-językowym a kulturowym w przekładzie.

Prezentujemy wyniki badań z zakresu przekładu literackiego, specjalistycznego, ustnego i audiowizualnego uwzględniające różne podejścia metodologiczne i ideowe, ukształtowane w wyniku dialogu interdyscyplinarnego. Takie podejście pozwala na uchwycenie charakterystycznej dla przekładoznawstwa wieloaspektowości i różnorodności tematycznej, a także na nakreślenie kierunków jego rozwoju.

Czasopismo jest kierowane do filologów różnych specjalności, tłumaczy i adeptów sztuki tłumaczenia oraz do innych osób zainteresowanych problematyką przekładoznawczą.

Czasopismo „Przestrzenie Przekładu” jest wydawane w formie półrocznika. Numery ukazują się w wersji elektronicznej oraz znajdują się w wolnym dostępie.

Czasopismo nie pobiera opłat za zgłaszanie tekstów, proces recenzyjny, publikację oraz za dostęp pełnotekstowy do opublikowanych treści.

Działy czasopisma:

  • Przekład: zagadnienia ogólne
  • Przekład artystyczny
  • Przekład specjalistyczny
  • Dydaktyka przekładu i nowe technologie
  • Tłumacz i jego dzieło
  • Recenzje
  • Varia

Języki publikacji:

  • polski
  • angielski
  • rosyjski
COVER

Tom 8 (2024)
Opublikowane: 2024-12-30



eISSN: 0000-0000
Logo DOI 10.31261/PP_SoT

Wydawca
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licencja CC
Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.