Can an Ecological, Multilingual Approach Help Us to Better Support Reunited Refugee Families in Scotland with Language Learning?

Sarah Cox
https://orcid.org/0000-0002-4463-4107

Abstract

This paper seeks to explore the relationship between academic literature, policy, and practice in terms of language learning within the specific context of families who have been recently reunited in Glasgow through the British Red Cross Family Reunion Integration Service. The paper presents research findings from an exploratory teaching study working collaboratively with participants within their first few weeks of arriving in Scotland to explore whether an ecological, multilingual approach to language learning is effective in this context. Building on principles of translanguaging with participants using their full "linguistic repertoire" (Garcia, 2010) and drawing of Norton’s construct of "investment" (2013) the paper explores key themes of empowerment and identity in the classroom. The results enable us to draw conclusions regarding the balance of power in the classroom and the impact of the recognition of refugees own languages within the learning process.


Keywords

ecological approach; translanguaging; family reunion; multilingualism

Ager, A., & Strang, A. (2004). Indicators of integration. Home Office, Research, Development and Statistics Directorate.

BBC (2018). UK should set date for everyone to speak English, says Casey. Retrieved from: https://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-43370514

Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism: A critical perspective. London–New York, NY: Continuum.

Block, D. (2009). Second language identities (online resource (vii, 230 p.). Retrieved from: http://ezproxy.lib.gla.ac.uk/login?url=http://dx.doi.org/10.5040/9781474212342

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative research in psychology, 3(2), 77–101.

British Council (2017). Language for resilience – The role of language in enhancing the resilience of Syrian refugees and host communities. Retrieved from: https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/language_for_resilience_report.pdf

British Red Cross (2018). Family Reunion Integration Service an Introduction. Retrieved from: https://www.redcross.org.uk/about-us/what-we-do/how-we-support-refugees/familyreunion-integration-service

Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.

Celic, C., & Seltzer, K. (2011). Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators. CUNYNYSIEB. New York. Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian modern language review, 57(3), 402–423.

Education Scotland. (2015). Welcoming our Learners: Scotland’s ESOL Strategy 2015–2020. The English for Speakers of Other Languages (ESOL) Strategy for Adults in Scotland 2015. Retrieved from: https://www.education.gov.scot/Documents/ESOLStrategy2015to2020.pdf

Garcia, O., & Kleifgen, J. A. (2010). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English language learners. New York–London: Teachers College Press.

García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. New York: Routledge.

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging and education. In Translanguaging: Language, bilingualism and education (pp. 63–77). Palgrave MacMillan.

Han, C., Starkey, H., & Green, A. (2010). The politics of ESOL (English for speakers of other languages): implications for citizenship and social justice. International journal of lifelong education, 29(1), 63–76.

Harris, C., & Marsden, R. (2015). ‘We started life again’: Integration experiences of refugee families reuniting in Glasgow. British Red Cross (Glasgow). Retrieved from: http://www.redcross.org.uk/About-us/Advocacy/Refugees/refugee-family-reunion-integration-report

Haugen, E. (1972). The ecology of language: Essays. In E. Haugen (Ed.), Language science and national development. Stanford: Stanford University Press.

Kramsch, C. (2006). The multilingual subject. International Journal of Applied Linguistics, 16(1), 97–110.

Kramsch, C., Levine, G. S., & Phipps, A. (2010). Critical and Intercultural Theory and Language Pedagogy. Boston: Cengage Heinle.

Kramsch, C., & Whiteside, A. (2008). Language Ecology in Multilingual Settings. Towards a Theory of Symbolic Competence. Oxford: OUP.

Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655–670.

Meer, N., Peace, T., & Hill, E. (2018). The Governance and Local Integration of Migrants and Europe’s Refugees. Boston: Cengage Heinle.

Migration Scotland. (2019). Asylum Seekers. Retrieved from: http://www.migrationscotland.org.uk/migration-information/migration-statistics/asylum-seekers

Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation. Bristol, England: Multilingual Matters..

O’Grady. (2019). Boris Johnson sparks outrage saying everyone in UK should speak English first.NZ Stuff. Retrieved from: https://www.stuff.co.nz/world/europe/114053585/boris-johnson-sparks-outrage-saying-everyone-in-uk-should-speak-english-first?rm=a

Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307.

Pavlenko, A., & Blackledge, A. (2004). Negotiation of identities in multilingual contexts. Clevedon–Buffalo: Multilingual Matters.

Phipps, A. (2012). Voicing solidarity: Linguistic hospitality and poststructuralism in the real world.Applied linguistics, 33(5), 582–602.

Phipps, A. (2018). Language Plenty, Refugees and the Post-Brexit World: New Practices from Scotland. In M. Kelly (Ed.), Languages after Brexit: How the UK Speaks to the World (pp. 95–107). Cham: Springer International Publishing.

Prada, J., & Turnbull, B. (2018). The role of translanguaging in the multilingual turn: Driving philosophical and conceptual renewal in language education. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 5(2), 8–23. https://doi.org/10.21283/2376905X.9.151

Rauch, D. P., Naumann, J., & Jude, N. (2012). Metalinguistic awareness mediates effects of full biliteracy on third-language reading proficiency in Turkish–German bilinguals. International Journal of Bilingualism, 16(4), 402–418.

Scottish Government. (2018). New Scots Refugee Integration Strategy. Retrieved from: https://www.gov.scot/publications/new-scots-refugee-integration-strategy-2018-2022/

Scottish Government, Convention of Scottish Local Authorities., & Scottish Refugee Council. (2017). New Scots: Integrating refugees in Scotland’s communities: 2014–2017. Final report.

Simpson, J., & Cooke, M. (2017). Recognising multilingual realities in ESOL: The NATECLA National Conference 2017 Keynote. Language Issues: The ESOL Journal, 28(2), 4–11.

The Guardian (2011). Immigrants who fail to integrate have created ‘discomfort’, says Cameron. Retrieved from: https://www.theguardian.com/politics/2011/apr/14/immigrants-fail-integratediscomfort-cameron

The Guardian (2018). Theresa May’s ‘hostile environment’ at heart of Windrush scandal. Retrieved from: https://www.theguardian.com/uk-news/2018/apr/17/theresa-mays-hostileenvironment-policy-at-heart-of-windrush-scandal

The Guardian (2019). Home Office planning to end family reunion for children after Brexit. Retrieved from: https://www.theguardian.com/global-development/2019/sep/01/home-officeplanning-to-end-family-reunion-for-children-after-brexit

The Telegraph (2010). David Cameron: Net immigration will be capped at tens of thousands. Retrieved from: https://www.telegraph.co.uk/news/politics/6961675/David-Cameron-netimmigration-will-be-capped-at-tens-of-thousands.html

Van Lier, L. (2004). The ecology of language learning. Paper presented at the Conference proceedings UC Language Consortium Conference on Theoretical and Pedagogical Perspectives, March 26–28.

Van Lier, L. (2010). The ecology of language learning: Practice to theory, theory to practice. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 3, 2–6.

Wood, M., & Flinders, M. (2014). Rethinking depoliticisation: Beyond the governmental. Policy & Politics, 42(2), 151–170.

Download

Published : 2021-01-14


CoxS. (2021). Can an Ecological, Multilingual Approach Help Us to Better Support Reunited Refugee Families in Scotland with Language Learning?. Theory and Practice of Second Language Acquisition, 6(2), 11-34. https://doi.org/10.31261/TAPSLA.7805

Sarah Cox 
University of Glasgow  United Kingdom
https://orcid.org/0000-0002-4463-4107




Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

The Copyright Holders of the submitted texts are the Authors. The Reader is granted the rights to use the material available in the TAPSLA websites and pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution - Share Alike  (CC BY-SA 4.0). The user is free to copy and redistribute the material in any medium or format, and to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.

1. License

The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.

2. Author’s Warranties

The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.

If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".

ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).

3. User Rights

Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.

4. Co-Authorship

If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.

I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.