Andersen, E. S. (1978). Lexical universals of body-part terminology. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals of human language (pp. 335–367). Stanford: Stanford University Press.
Google Scholar
Aveledo, F., & Athanasopoulos, P. (2016). Second language influence on first language motion event encoding and categorization in Spanish-speaking children learning L2 English. International Journal of Bilingualism, 20(4), 403–420.
Google Scholar
Barcelona, A. (2002). Introduction. The cognitive theory of metaphor and metonymy. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads (pp. 1–28). Berlin: Mouton de Gruyter.
Google Scholar
Barrieras, M. (2013). La cruïlla del multilingüisme: les llengües dels catalans al segle xxi. Divèrsia: Revista de la Càtedra sobre Diversitat Social de la Universitat Pompeu Fabra, 3, 2–37.
Google Scholar
Brown, C. H. (1976). General principles of human anatomical partonomy and speculations on the growth of partonomic nomenclature. American Ethnologist, 3(3), 400–424.
Google Scholar
Brown, C. H. (2013). Hand and arm. In M. S. Dryer & M. Haspelmath (Eds). The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Accessed August 10, 2019. Retrieved from: http://wals.info/chapter/129
Google Scholar
Bylund, E. & Athanasopoulos, P. (2014). Linguistic relativity in SLA: Toward a new research program. Language learning, 64(4), 952–985.
Google Scholar
Bylund, E. & Jarvis, S. (2011). L2 effects on L1 event conceptualization. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 47–59.
Google Scholar
Cadierno, T. & Ruiz, L. (2006). Motion events in Spanish L2 acquisition. Annual review of cognitive linguistics, 4(1), 183–216.
Google Scholar
Cook, V. J. (2003). The changing L1 in the L2 user’s mind. In V. Cook (Ed.), Effects of the second language on the first (pp. 1–8). Clevedon: Multilingual Matters.
Google Scholar
De Bot, K. & Stoessel, S. (2000). In search of yesterday’s words: Reactivating a long-forgotten language. Applied Linguistics, 21(3), 333–353.
Google Scholar
Enfield, N. J. (2006). Elicitation guide on parts of the body. In A. Majid, N. J. Enfield, & M. Van Staden (Eds.), Parts of the body: Cross-linguistic categorisation (Special Issue). Language Sciences, 28, 148–157.
Google Scholar
Enfield, N. J., Majid, A., & Van Staden, M. (2006). Cross-linguistic categorisation of the body: Introduction. In A. Majid, N. J. Enfield, & M. Van Staden (Eds.), Parts of the body: Cross-linguistic categorisation (Special Issue). Language Sciences, 28, 137–147.
Google Scholar
Ferrerós, C. (2015). Categorització semàntica de les parts del cos en català i en amazic: un estudi comparatiu. Unpublished doctoral dissertation, Universitat de Girona.
Google Scholar
Ferrerós, C. (2016). Variació intralingüística en la categorització i l’etiquetatge de les parts del cos en català: una reflexió metodològica. Estudis Romànics, 38, 7–31.
Google Scholar
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and cognition, 1(2), 131–149.
Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, I. (1999). Polysemy and metaphor in perception verbs: A cross-linguistic study. Unpublished doctoral dissertation: Edimburg University. Accessed February 21, 2017. Retrieved from: http://www.unizar.es/linguisticageneral/articulos/Ibarretxe-PhD-Thesis-99.pdf
Google Scholar
Ibarretxe-Antuñano, I. (2010). Lexicografía y Lingüística Cognitiva. Revista Española de Lingüística Aplicada, 23, 195–213.
Google Scholar
Jarvis, S. (2011). Conceptual transfer: Crosslinguistic effects in categorization and construal. Bilingualism: Language and cognition, 14(1), 1–8.
Google Scholar
Jarvis, S. (2016). Clarifying the scope of conceptual transfer. Language Learning, 66(3), 608–635.
Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge.
Google Scholar
Jessner, U. (2003). The nature of cross-linguistic interaction in the multilingual system. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), The multilingual lexicon (pp. 45–55). Dodrecht: Kluwer Academic Publishers.
Google Scholar
Koch, P. (2005). Aspects cognitifs d’une typologie lexicale synchronique. Les hierarchies conceptuelles en français et dans d’autres langues. Langue française, 145, 11–33.
Google Scholar
Koptjevskaja-Tamm, M. Rakhilina, E., & Vanhove, M. (2016). The semantics of lexical typology. In N. Riemer (Ed.), The Routledge handbook of semantics (pp. 434–454). New York: Routledge.
Google Scholar
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University Chicago Press.
Google Scholar
Lakoff, G. & Johnson, M. (1999). Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Though. New York: Basic Books.
Google Scholar
Lakoff, G. & Johnson, M. (2008). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Google Scholar
Latomaa, S. (1998). English in contact with “the most difficult language in the world”: The linguistic situation of Americans living in Finland. International Journal of the Sociology of Language, 133(1), 51–72.
Google Scholar
Lucy, J. A. (2016). Recent advances in the study of linguistic relativity in historical context: A critical assessment. Language Learning, 66(3), 487–515.
Google Scholar
Moscoso, F. (2005). Diccionario español-árabe marroquí. Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias. Consejería de Gobernación. Junta de Andalucía. Accessed March 17, 2019. Retrieved from http://www.juntadeandalucia.es/export/drupaljda/diccionario_espanol-arabe_marroqui.pdf
Google Scholar
Múrcia, C. & Zenia, S. (2015). Diccionari català-amazic / amazic-català. msmun awal tamazivt-takatalant / takatalant-tamazivt. Msmun awal tamaziγt-takatalant / takatalant-tamaziγt. Barcelona: Llibres de l’Índex.
Google Scholar
Naït-Zerrad, K. (1997). Dictionnaire des raciness berbères (formes attestées). Vol. I. Paris–Louvain: Éditions Peeters.
Google Scholar
Naït-Zerrad, K. (1999). Dictionnaire des raciness berbères (formes attestées). Vol. II. Paris–Louvain: Éditions Peeters.
Google Scholar
Naït-Zerrad, K. (2002). Dictionnaire des raciness berbères (formes attestées). Vol. III. Paris–Louvain: Éditions Peeters.
Google Scholar
Olshtain, E., & Barzilay, M. (1991). 10 Lexical retrieval difficulties in adult language attrition. In H .W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First language attrition (pp. 139–150) Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Otheguy, R., & Garcia, O. (1993). Convergent conceptualizations as predictors of degree of contact in US Spanish. In A. Roca & J. M. Lipski (Eds.), Spanish in the United States: Linguistic contact and diversity (pp. 135–154). Berlin: Mouton de Gruyter.
Google Scholar
Park, H. I. (2019). How do Korean–English bilinguals speak and think about motion events? Evidence from verbal and non-verbal tasks. Bilingualism: Language and cognition, 1–17.
Google Scholar
Pavlenko, A. (2000). L2 influence on L1 in late bilingualism. Issues in Applied Linguistics, 11(2), 175–205.
Google Scholar
Pavlenko, A. (2014). The bilingual mind: And what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Rampton, B. (2017). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. New York: Routledge.
Google Scholar
Rosch, E. (1973). Natural categories. Cognitive psychology, 4(3), 328–350.
Google Scholar
Rosch, E. (1978). Principles of Categorization. In E. Rosch & B. B. Lloyd (Eds.), Cognition and categorization (pp. 27–48). Hillsdale: Lawrence Erlbaum.
Google Scholar
Sarrionandía, P. H., & Ibáñez Robledo, E. (2007). Diccionarios Español-Rifeño y Rifeño-Español (facsímile of Ibáñez, E. (1944)). Diccionario Español-Rifeño. Madrid: Ediciones de la revista “Verdad y Vida.” Ibáñez, E. (1949). Diccionario Rifeño-Español (etimológico). Madrid: Imprenta y Editorial Maestre). Melilla– Barcelona: UNED–Edicions Bellaterra.
Google Scholar
Serhoual, M. (2002). Dictionnaire tarifit-français. Unpublished doctoral dissertation, Université Abdelmalek Essaâdi, Tétouan.
Google Scholar
Slobin, D. I. (1996). From “thought and language” to “thinking for speaking.” In J. J. Gumperz & S. C. Levinson (Eds.), Studies in the social and cultural foundations of languages, 17. Rethinking linguistic relativity (pp. 70–96). Cambridge : Cambridge University Press.
Google Scholar
Van Staden, M., & Majid, A. (2006). Body colouring task. In A. Majid, N. J. Enfield, & M. Van Staden (Eds.), Parts of the body: Cross-linguistic categorisation (Special Issue). Language Sciences, 28, 158–161.
Google Scholar
Weinreich, U. (1953). Languages in contact, findings and problems. New York: Linguistic Circle of New York.
Google Scholar
Whorf, B. L. (1956). Language, thought and reality. Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge: Technology Press of Massachusetts Institute of Technology.
Google Scholar
Wierzbicka, A. (2007). Bodies and their parts: A NSM approach to semantic typology, Language Sciences, 29, 14–65.
Google Scholar