Buvet, P.-A., Cartier, E., Issac, F., Mathieu-Colas, M., Mejri, S. & Madiouni, Y. (2009). Morfetik, ressource lexicale pour le TAL. 16ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, Actes du colloque TALN 2009, Juin 2009, Senlis (France), 1–10.
Google Scholar
Cartier, E. (2011). Néologie et description linguistique pour le TAL. Langages 3(183), 105–117.
Google Scholar
Cartier, E. (2019). Néoveille, plateforme de repérage et de suivi des néologismes en corpus dynamique. Neologica : revue internationale de la néologie 13, 23–54.
Google Scholar
Cartier, E. & Sablayrolles, J.-F. (2009). Néologismes, dictionnaires et informatique. Cahiers de Lexicologie 2008-2(93), 175–192.
Google Scholar
Clément, L., Lang, B., & Sagot, B. (2004). Morphology based automatic acquisition of large-coverage lexica. Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004), 1841–1844.
Google Scholar
Courtois, B. (1990). Un système de dictionnaires électroniques pour les mots simples du français. Langue française 87, 11–22.
Google Scholar
Grezka, A. (2017). Morfetik, un dictionnaire morphologique : illustration avec le lexique de la perception. Dans E. Biardzka, M. Dańko, G. Komur-Thilloy & F. Marsac (éds), La Perception en langue et en discours, Echo des études romanes (89–99). Jihočeská univerzita.
Google Scholar
Grezka, A. (2020). Variabilité et traitement automatique des langues. Lingvisticae Investigationes 43(2), 280–299.
Google Scholar
Grezka, A., Cartier, E. & Mathieu-Colas, M. (2015). Dictionnaires morphologiques du français contemporain : présentation de Morfetik, éléments d’un modèle pour le TAL, Actes du colloque TALN 2015, 22–25 juin 2015, Université de Caen Basse-Normandie, Caen (France), 466–472.
Google Scholar
Gross, G. (1996). Les expressions figées en français noms composés et autres locutions. Ophrys.
Google Scholar
Hathout, N., Sajous, F. & Calderone, B. (2014). GLÀFF, a Large Versatile French Lexicon. Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14), 1007–1012.
Google Scholar
Mathieu-Colas, M. (1990). Orthographe et informatique : établissement d’un dictionnaire électronique des variantes graphiques. Langue française 87, 104–111.
Google Scholar
Mathieu-Colas, M. (2009). Morfetik : une ressource lexicale pour le TAL. Cahiers de Lexicologie 94, 137–146.
Google Scholar
Mathieu-Colas, M. (2014). Flexion des noms composés: principes de codage. Dans Z. Gavriilidou & A. Revithiadou (éds), Studies dedicated to Professor Emeritus Anna Anastasiadis-Symeonidis of the Aristotle University of Thessaloniki, 196–210.
Google Scholar
Sagot, B. (2010). The Lefff, a freely available and large-coverage morphological and syntactic lexicon for French. Proceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010), 2744–2751.
Google Scholar
Sajous, F., Hathout, N. & Calderone, B. (2013). GLÀFF, un Gros Lexique À tout Faire du Français. Actes de la conférence Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2013), 285–298.
Google Scholar
Sajous, F., Hathout, N. & Calderone, B. (2014). Ne jetons pas le Wiktionnaire avec l’oripeau du Web ! Études et réalisations fondées sur le dictionnaire collaboratif. Actes du 4e Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF 2014), 663–680.
Google Scholar