Soumissions

Ouvrir une session ou (S'inscrire) pour faire une soumission.


En tant que partie intégrante du processus de soumission, les auteurs doivent s’assurer de la conformité de leur soumission avec tous les éléments suivants, et les soumissions qui ne sont pas conformes à ces directives peuvent être retournées aux auteurs.

  • La soumission n'a pas déjà été publiée et n'est pas considérée actuellement par une autre revue. Si ce n'est pas le cas, fournir une explication dans le champ "Commentaires au rédacteur".
  • Le fichier de la soumission est dans un des formats de fichier suivants : OpenOffice, Microsoft Word, RTF ou WordPerfect.
  • Lorsque possible, les URLs des références ont été fournies.
  • Le texte est à simple interligne, utilise une police de 12 points, emploie l'italique plutôt que le souligné (sauf pour les adresses URL) et place toutes les illustrations, figures et tableaux aux endroits appropriés dans le texte plutôt qu'à la fin.
  • Le texte se conforme aux exigences stylistiques et bibliographiques décrites ci-dessous.


Indications de rédaction concernant la publication et la présentation des textes
de la revue NEOPHILOLOGICA

I Présentation des textes :

1. Sous forme électronique, fichier doc. et pdf.
2. Volume : 30 000 – 60 000 caractères avec espaces.
3. Format : Times New Roman, taille 12, mise en page standard (marges 2,5 cm, tabulation 1,25, interligne 1,5). Chaque paragraphe doit commencer par un alinéa.
4. En haut de page, à gauche : Nom et prénom de l'auteur, établissement et le numéro ORCID.
5. Au-dessous : titre de l’article et sa traduction en anglais.
6. Au-dessous : Abstract : court résumé en anglais.
7. Au-dessous : Keywords : quelques mots-clés en anglais.
8. Texte complet écrit dans une langue romane choisie ou en anglais.
9. Bibliographie à la fin du texte intitulée Références citées et comprenent une liste complète de publications citées dans le texte, présentées par ordre alphabétique.

II Exemples, citations, bibliographie :
1. Les exemples (mots, expressions, phrases) doivent être donnés en italique et leurs traductions mises entre parenthèses, en caractère droit.
2. Les mises en évidence telles que : écriture en gras, en italique, soulignement, caractères espacés sont autorisées, cependant il convient de les utiliser avec modération.
3. Les citations doivent être marquées par des guillemets.
4. Les citations provenant de sources Internet doivent contenir le lien vers le site source ainsi que la date d’accès indiquée entre parenthèses.
5. Les références citées à l’intérieur du texte doivent être indiquées selon le système APA 7 Harvard (nom(s) de l’auteur écrit(s), date de publication, page (s).
6. En cas de polémique ou commentaires supplémentaires, des notes numérotées en bas de page sont acceptées.
7. Les références bibliographiques doivent être présentées dans l’ordre alphabétique avec les premières lettres des prénoms suivies d’un point et les noms des auteurs, selon le format suivant :

  • Livre:
    Bogacki, K., & Lewicka, H. (1983). Dictionnaire sémantique et syntaxique des verbes français. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN.

  • Ouvrage sous la rédaction:
    Leitch, M. G., & Rushton, C. J. (Eds.). (2019). A new companion to Malory. Cambridge, D. S. Brewer.

  • Articles dans des revues:
    Bogacki, K., & Karolak, S. (1992). Założenia gramatyki o podstawach semantycznych. Język a Kultura, 8, 157‒187.
    Gross, G. (2008). Les classes d’objets. Lalie, 28, 113‒165.

  • Chapitre dans un ouvrage collectif:
    Karolak, S. (1984). Składnia wyrażeń predykatywnych. In Z. Topolińska (Red.), Gramatyka współczesnego języka polskiego (s. 11‒210). Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN.
    Prandi, M. (1999). Grammaire philosophique de la métaphore. In N. Charbonnel & G. Kleiber (Éd.), La métaphore entre philosophie et rhétorique (p. 184‒206). Paris, Presses universitaires de France.