Edycje sag skandynawskich w Polsce – analiza repertuaru wydawniczego


Abstrakt

W artykule dokonano omówienia literatury staroskandynawskiej, w szczególności sag skandynawskich (polskich przekładów wydanych w formie tradycyjnej i opracowań zabytków literatury staroskandynawskiej, z pominięciem elektronicznych tłumaczeń i fragmentów utworów), oraz zanalizowano tę twórczość pod kątem publikujących ją polskich wydawnictw. Głównym celem pracy było ukazanie dziejów literatury staroskandynawskiej w Polsce. Za pomocą metody bibliograficznej, metody analizy i krytyki piśmiennictwa oraz metody statystycznej zbadano i scharakteryzowano repertuar polskich oficyn wydających literaturę staroskandynawską od wieku XIX, z uwzględnieniem serii wydawniczych, w skład których wchodziły sagi, m.in. „Serii Dzieł Pisarzy Skandynawskich” Wydawnictwa Poznańskiego czy „Materiałów o Islandii” Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Islandzkiej. Jak ustalono, od pierwszych prób edytorskich z początku XIX w. do kolejnych inicjatyw wydawniczych upłynęło ponad 100 lat. Przegląd wydawnictw specjalizujących się w literaturze staroskandynawskiej wyraźnie wskazuje, że na czoło pod względem liczby publikacji wysuwają się Wydawnictwo Armoryka oraz Henryk Pietruszczak


Słowa kluczowe

Działalność wydawnicza; Literatura staroskandynawska; Polska; Przekładoznawstwo; Saga; Saga skandynawska

Biblioteka Narodowa. Pobrane z: https://wydawnictwo.ossolineum.pl/products/category/biblioteka-narodowa2 (22.04.2019).

Bieńkowska, B., Maruszak, E. (2005). Książka na przestrzeni dziejów. Warszawa: Centrum Edukacji Bibliotekarskiej, Informacyjnej i Dokumentacyjnej im. Heleny Radlińskiej.

Cele i misja: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. Pobrane z: https://wydawnictwo.us.edu.pl/node/19073 (27.04.2019).

Dom Książki Polskiej: hurtownia dla księgarzy i wydawców : spółka akcyjna (1922). Warszawa: Tłocznia Wł. Łazarskiego.

Elektroniczna Baza Bibliografii Estreichera (EBBE). Pobrane z: https://www.estreicher.uj.edu.pl/home/ (14.01.2019).

Henryk Pietruszczak. Pobrane z: https://sites.google.com/site/henrykpietruszczak/ (22.04.2019).

Księgarnia Akademicka. Pobrane z: http://akademicka.pl/index.php?tekst=pl_o_nas&a=1 (24.04.2019).

Morawiec, J., Neubauer, Ł. (red.) (2015). Sagi islandzkie: zarys dziejów literatury staronordyckiej. Warszawa: PWN.

O nas: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza. Pobrane z: https://lsw.pl/content/4-o-nas (23.04.2019).

Pelczar, M. (1972). ZAWADZKI 1. Józef. W: I. Treichel (red.), Słownik pracowników książki polskiej (s. 1010–1012). Warszawa; Łódź: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Powrót Serii Dzieł Pisarzy Skandynawskich. Pobrane z: http://www.wydawnictwopoznanskie.com/PL-H40/wydarzenia/207/powrot-serii-dziel-pisarzy-skandynawskich.html (26.04.2019).

Przewodnik Bibliograficzny. Pobrane z: https://www.bn.org.pl/bibliografie/bibliografia-narodowa/przewodnik-bibliograficzny/numery-do-pobrania/ (dostęp: 14.01.2019).

Rey-Radlińska, M. (2009). Sagi islandzkie i ich przekłady na język polski. W:A. Achtelik, D. Halmera (red.), Na polsko-skandynawskich ścieżkach kultury: praca zbiorowa (s. 35–52). Rybnik: Stowarzyszenie Humanistyczne Europa, Śląsk, Świat Najmniejszy; Zabrze: Muzeum Górnictwa Węglowego.

Sagi islandzkie. (1960). Artur Górski (przekład). Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza.

Sturluson, S. (1807). Edda czyli Księga religii dawnych Skandynawii mieszkańców. J. Lelewel (przekład). Wilno: Józef Zawadzki. Pobrano z: https://polona.pl/item/edda-czyli-ksiega-religii-dawnych-skandynawii-mieszkancow,MTQ0NTk3/2/#info:metadata (20.03.2019).

Sturluson, S. (1828). Edda to jest Księga religii dawnych Skandynawii mieszkańców (wyd. 2). J. Lelewel (przekład). Wilno: Józef Zawadzki. Pobrane z: Polona. https://polona.pl/item/edda-to-jest-ksiega-religii-dawnych-skandynawii-mieszkancow,NjEwMzAz/4/#info:metadata (20.03.2019).

Sobkowiak, W. (1972). LELEWEL Joachim. W: I. Treichel (red.), Słownik pracowników książki polskiej (s. 504–505). Warszawa ; Łódź: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Stieblin-Kamienski, M. (1982). Ze świata sag. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Suchodolska, E., Żydanowicz, Z. (1971). Bibliografia polskich przekładów z literatury pięknej krajów skandynawskich. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Towarzystwo Przyjaźni Polsko-Islandzkiej. Pobrane z: https://kontynent-warszawa.pl/miejsca/15822-towarzystwo-przyjazni-polsko-islandzkiej (24.04.2019).

Towarzystwo Przyjaźni Polsko-Islandzkiej. W: Krajowy Rejestr Sądowy. Pobrane z: https://rejestr.io/krs/135575/towarzystwo-przyjazni-polsko-islandzkiej (24.04.2019).

Uchwała Rady Ministrów z dnia 21 listopada 1949 r. w sprawie połączenia Spółdzielni Wydawniczych „Wydawnictwo Ludowe” i „Chłopski Świat”. Monitor Polski 1949, nr A –90, poz. 1089.

Wydawnictwo Armoryka. Pobrane z: http://armoryka.pl/ (20.04.2019).

Wydawnictwo CHRONICON. Pobrane z: http://chronicon.pl/regulamin.php (27.04.2019).

Wydawnictwo i Księgarnia Internetowa Armoryka. (Nazwa ciała zbiorowego). Pobrane z: https://katalog.chat.edu.pl/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=1699487 (20.04.2019).

Wydawnictwo Ossolineum. Pobrane z: https://wydawnictwo.ossolineum.pl/home/ (dostęp: 23.04.2019).

Wydawnictwo Poznańskie. Pobrane z: http://www.wydawnictwopoznanskie.com/PL-H6/o-wydawnictwie.html (25.04.2019).

Pobierz

Opublikowane : 2020-06-29


CzarnotaZ. (2020). Edycje sag skandynawskich w Polsce – analiza repertuaru wydawniczego. Nowa Biblioteka. Usługi, Technologie Informacyjne I Media, 36(1), 61-80. https://doi.org/10.31261/NB.2020.36.05

Zuzanna Czarnota 
Uniwersytet Śląski  Polska
https://orcid.org/0000-0001-7395-0531




Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 4.0 Miedzynarodowe.

Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.

1. Licencja

Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.

2. Oświadczenie Autora

Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.

Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.

UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).

3. Prawa użytkownika

Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.

4. Współautorstwo

Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.

Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).