L’identification des arguments et la hiérarchisation des marges : critères formels et critères conceptuels
Résumé
The distinction between arguments and margins within a simple nuclear sentence is sharp at conceptual level in that it is grounded in explicit relevance criteria: arguments are saturated referential noun phrases that are essential for the integrity of the process; different layers of margins enrich different kinds of processes according to different consistency requirements. If one observes the syntactic structure of linguistic expressions, on the other hand, the same distinction seems to shade into a sort of continuum owing to two orders of factors. First, there is a cleavage between the model sentence, whose main function should be the expression of the process, and the utterances actually documented in texts and corpora, whose structure is shaped by the incommensurate function to adapt the structure of the process to the communicative dynamism of a text. Moreover, within the model sentence itself, the coding regime of arguments and the coding regime of margins shadow into one another: some margins are coded, like arguments, through formal grammatical relations, while some arguments are coded, like margins, directly as conceptual relations through a set of forms of expression motivated by their conceptual content.
In spite of these obstacles, the conceptual distinction between arguments and margins and the hierarchy of margins can be identified at the level of model sentence thanks to adequate and differentiated criteria. These criteria are formal where the difference of coding regime draws a sharp formal distinction between arguments and margins, and conceptual and textual where the structure of the forms of expression neutralises the distinction. Conceptual and textual criteria also make the identification of a clear hierarchy of margins possible.
Mots-clés
Arguments; inner margins; outer margins; formal criteria; conceptual and textual criteria; control; closeness; coding regime
Références
Blinkenberg, A. (1960). Le problème de la transitivité en français moderne : essai syntacto-sémantique. København, I Kommission hos Munksgaard.
Chomsky, N. A. (1971 [1965]). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge (Massachusetts), MIT Press [Traduction française : Aspects de la théorie syntaxique (J.-Cl. Milner, Trad.). Paris, Seuil].
Dowty, D. (2000). The dual analysis of adjuncts / complements in categorial grammar. ZAS Papers in Linguistics, 17, 1—26. Réimpr. in E. Lang, I. Maienbom & C. Fabricius-Hansen (Eds.), Modifying Adjuncts (p. 33—66). Berlin — New York, De Gruyter Mouton.
Feuillet, J. (Éd.). (1998). Actance et Valence dans les Langues de l’Europe. Berlin, De Gruyter Mouton.
Firbas, J. (1964). On defining the theme in functional sentence analysis. Travaux Linguistiques de Prague, I, 267—80.
Goldberg, A. E. (1995). Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago — London, University of Chicago Press.
Gross, G. (2012). Manuel d’analyse linguistique. Villeneuve-d’Ascq, Presses universitaires du Septentrion.
Gross, G., & Prandi, M. (2004). La finalité : fondements conceptuels et genèse linguistique. Bruxelles, De Boeck / Duculot.
Halliday, M. A. K. (1970). Linguistic Structure and Linguistic Function. In J. Lyons (Ed.), New Horizons in Linguistics (p. 140—165). Harmondsworth, Penguin Books.
Hanks, P. (2013). Lexical Analysis. Cambridge (Massachusetts), MIT Press.
Hilpert, M. (2014). Construction Grammar and its Application to English. Edinburgh, Edinburgh University Press.
König, E., & Haspelmath, M. (1998). Les constructions à possesseur externe dans les langues de l’Europe. In J. Feuillet (Éd.), Actance et Valence dans les Langues de l’Europe (p. 525—606). Berlin, De Gruyter Mouton.
Lazard, G. (1998). Définition des actants dans les langues européennes. In J. Feuillet (Éd.), Actance et Valence dans les Langues de l’Europe (p. 111—146). Berlin, De Gruyter Mouton.
Longacre, R. E. (2006 [1985]). Sentences as Combinations of Clauses. In T. Shopen (Ed.), Language Typology and Syntactic Description (2nd ed., Vol. II : Complex Constructions, p. 235—286). Cambridge, Cambridge University Press.
Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge, Cambridge University Press.
Mereu, L. (2017). La struttura argomentale in un approccio ‘usage-based’. Studi e saggi linguistici, 55(2), 36—65.
Mereu, L. (2020). La semantica della frase. Roma, Carocci.
Mereu, L., & Piunno, V. (2019). The Argument Structure of Verbs of Hitting and Breaking in Italian. Lingue e linguaggio, 18(1), 143—176.
Orlandi, A., & Fasciolo, M. (2021). Corpus Pattern Analysis et Classes d’objets : différences théoriques et retombées pratiques de deux approches à la description du lexique. Synergies Italie, 17, 91—105.
Palmer, F. R. (1994). Grammatical Roles and Relations. Cambridge, Cambridge University Press.
Perek, F. (2015). Argument Structure in Usage-Based Construction Grammar. Amsterdam — Philadelphia, John Benjamins.
Prandi, M. (1987). Sémantique du contresens. Paris, Éditions de Minuit.
Prandi, M. (2004). The Building Blocks of Meaning. Ideas for a Philosophical Grammar. Amsterdam — Philadelphia, John Benjamins.
Prandi, M. (2019). Phrase et énoncé : de l’ordre symbolique à l’ordre indexical. In F. Neveu (Éd.), Proposition, phrase, énoncé. Linguistique et philosophie (p. 131—154). Londres, Iste Editions.
Prandi, M. (2020). Roles and grammatical relations in synchrony and diachrony: the case of the indirect object. In C. Fedriani & M. Napoli (Eds.), The Diachrony of Ditransitives (p. 19—58). Berlin, De Gruyter Mouton.
Pustejowsky, J. (1995). The generative Lexicon. Cambridge (Massachusetts), MIT Press.
Pustejovsky, J. (2000). Lexical shadowing and Argument Closure. In Y. Ravin & C. Leacock (Eds.), Polysemy. Theoretical and Computational Approaches (p. 68—90). Oxford, Oxford University Press.
Riegel, M., Pellat, J.-Ch., & Rioul, R. (1994). Grammaire méthodique du français. Paris, Presses universitaires de France.
Steinitz, R. (1969). Adverbial-Syntax. Berlin, Akademie Verlag.
Strik-Lievers, F. (2012). Sembra ma non è. Studio semantico-lessicale sui verbi con complemento predicativo. Firenze, Accademia della Crusca.
Tesnière, L. (1965 [1959]). Éléments de syntaxe structurale (2e éd.). Paris, Klincksieck.
Vergnaud, J.-R., & Zubizarreta, M.-L. (1992). The definite determiner and the inalienable construction in French and English. Linguistic Inquiry, 23, 595—652.
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Les propriétaires des droits d'auteur du texte soumis sont l'auteur et l'éditeur. Le lecteur a le droit d'utiliser les documents pdf selon les termes de la licence internationale Creative Commons 4.0 : Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Vous pouvez copier et redistribuer le matériel sur tout support ou dans tout format et remixer, transformer et utiliser le matériel à toutes fins.
1. Licence
La Maison d'édition de l'Université de Silésie offre un accès libre et immédiat au contenu de ses revues sous la licence Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Les auteurs qui publient dans ce journal conservent tous les droits d'auteur et acceptent les termes de la licence CC BY-SA 4.0 susmentionnée.
2. Déclaration d'auteur
L'auteur déclare que l'article est original, qu'il a été écrit par l'auteur (et les co-auteurs), qu'il n'a pas été publié précédemment, qu'il ne contient pas de contenus illégaux, qu'il n'enfreint pas les droits d'autrui, qu'il fait l'objet des droits d’auteur qui appartienent exclusivement à l'auteur et qu'il est libre de tout droit de tiers, et que l'auteur a obtenu toutes les autorisations écrites nécessaires pour citer d'autres sources.
Si l'article contient du matériel d'illustration (dessins, photographies, graphiques, cartes, etc.), l'auteur déclare que les œuvres indiquées sont les siennes, qu'elles ne portent pas atteinte aux droits de quiconque (y compris les droits personnels, par exemple le droit de disposer de son image) et qu'il en détient tous les droits patrimoniaux. Il met les œuvres ci-dessus à disposition comme partie d'un article sous la licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".
ATTENTION : Sans déterminer la situation juridique du matériel d'illustration et joindre les consentements appropriés des propriétaires des droits d'auteur, la publication ne sera pas acceptée pour un travail éditorial. En même temps, l'auteur déclare prendre toute la responsabilité en cas de données incorrectes (y compris en ce qui concerne la couverture des frais encourus par la Maison d'édition de l'Université de Silésie et les réclamations financières de tiers).
3. Droits des utilisateurs
En vertu de la licence Creative Commons Attribution, les utilisateurs peuvent partager (copier, distribuer et transmettre) et adapter (remixer, transformer et construire à partir du matériel) l'article à n'importe quelle fin, à condition de le marquer de la manière spécifiée par l'auteur ou le concédant de licence.
4. Co-auteurs
Si l'article a été cosigné avec d'autres auteurs, la personne qui soumet ce formulaire garantit qu'elle a été autorisée par tous les co-auteurs à signer cet accord en leur nom et s'engage à informer ses co-auteurs des termes de cet accord.
En tant que l'auteur du texte proposé, je déclare qu'en cas de retrait du texte du processus de publication non convenu avec le comité de rédaction et/ou l'éditeur de la revue par moi-même ou de son renvoi parallèle à un autre éditeur, je m'engage à couvrir tous les frais encourus par l'Université de Silésie dans le cadre de la procédure de ma soumission (y compris, entre autres, les frais de publication des revues).