Alonso Ramos, M. (2004). Las construcciones con verbo de apoyo. Madrid, Visor.
Google Scholar
Amador Rodríguez, L. A. (2009). La derivación nominal en español: nombres de agente, instrumento, lugar y acción. Frankfurt am Main, Peter Lang.
Google Scholar
Anscombre, J. C. (1995). Morphologie et représentation événementielle: le cas des noms de sentiment et d’attitude. Langue française, 40—54.
Google Scholar
BADIP (s.f.). Banca dati dell’italiano parlato 2003—2019 (BADIP). D. Bellini & S. Schneider (coord.). Graz: Karl-Franzens-Universität Graz. http://badip.uni-graz.at (última consulta: 21 / 12 / 2021).
Google Scholar
Baños, J. M. (2016). Las construcciones con verbo soporte en latín: sintaxis y semántica. Omnia mutantur, 2, 3—27.
Google Scholar
Bekaert, E. & Enghels, R. (2015). On the aspect of deverbal nominals: a corpus study of perception nominalizations in Spanish. Verbum, 37(1), 41—68.
Google Scholar
Bosque Muñoz, I. (ed.) (2006). Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo: las palabras en su contexto. Madrid, SM.
Google Scholar
Brown, D. (1994 [1980]). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, Prentice-Hall.
Google Scholar
Brugman, C. (2001). Light verbs and polysemy. Language sciences, 23(4-5), 551—578.
Google Scholar
Castellanos Armenta, J. (2019). Entre verbos plenos y verbos ligeros: los casos de agarrar, tomar y coger [tesis doctoral]. Universidad de Querétaro.
Google Scholar
D’Andrea, L. (2019). Las construcciones con verbo soporte en español y en italiano: Análisis contrastivo y aplicación didáctica a E / LE [tesis doctoral]. Universidad de Salamanca.
Google Scholar
D’Andrea, L. (2021). Las construcciones con verbo soporte desde una perspectiva plurilingüe: un análisis contrastivo entre español, italiano, francés, inglés y alemán. Linguistica Pragensia, 31(2), 214—231.
Google Scholar
Delbecque, N. (2013). Lanzamiento asociativo vs. balístico: echar vs. tirar. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 11(2 / 22), 107—126.
Google Scholar
De Miguel, E. (1999). El aspecto léxico. In I. Bosque & V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 2977—3060). Madrid, Espasa Calpe.
Google Scholar
De Miguel, E. (2008). Construcciones con verbos de apoyo en español. De cómo entran los nombres en la órbita de los verbos. In I. Olza Moreno, M. Casado Velarde & R. González Ruiz (eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (pp. 567—578). Pamplona, Universidad de Navarra.
Google Scholar
Díaz Hormigo, M. T. (2011). Sobre los denominados sustantivos deverbales de acción. Lorenzo Hervás. Documentos de trabajo de Lingüística Teórica y General. Homenaje a Valerio Báez San José, 20, 123—174.
Google Scholar
Fábregas, A. (2010). Los nombres de evento: clasificación y propiedades en español. Pragmalingüística, 18, 54—73.
Google Scholar
Fiorentino, G. (2010). I nomi di azione. In Enciclopedia dell’italiano Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/nomi-di-azione(Enciclopedia-dell%27Italiano)/ (última consulta: 28 / 11 / 2021).
Google Scholar
Francesconi, A. (2012 [2008]). I falsi amici: un confronto contrastivo spagnolo / italiano. Chieti, Solfanelli.
Google Scholar
Gaeta, L. (2004). Nomi di azione. In M. Grossman & F. Rainer (eds.), La formazione delle parole in italiano (pp. 314—351). Tübingen, Niemeyer.
Google Scholar
García García-Serrano, M. Á. (2004). Los nombres de acción en algunos diccionarios del español. Revista de Lexicografía, X, 81—101.
Google Scholar
Gross, G. (1996). Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions. Paris, Ophyrs.
Google Scholar
Gross, G. (2012). Manuel d’analyse linguistique. Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion.
Google Scholar
Gross, G. (2018). Complexité lexicale: le substantif débat(s). Neophilologica, 30, 9—24.
Google Scholar
Gross, M. (1981). Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique. Langages, 63, 7—52.
Google Scholar
Gross, M. (1993). Trois applications de la notion de verbe support. L’information grammaticale, 59, 16—22.
Google Scholar
Gross, M. (1998). La fonction sémantique des verbes supports. Travaux de linguistique: revue internationale de linguistique française, 37(1), 25—46.
Google Scholar
Herrero Ingelmo, J. L. (2002). Los verbos soportes: el verbo dar en español. In M. González Pereira, M. Souto Gómez & A. Veiga Rodríguez (eds.), Léxico y Gramática. Colección: Linguas e Lingüística (pp. 189—202). Lugo, TrisTram.
Google Scholar
Herrero Ingelmo, J. L. (2004). ¿Puede un sustantivo predicar? (de los sustantivos que se pueden conjugar). In M. Villayandre Llamazares (coord.), Actas del V Congreso de Lingüística General (pp. 1589—1598). Madrid, Arco Libros.
Google Scholar
Iacobini, C. (2010). I nomi deverbali. In Enciclopedia dell’Italiano Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/nomi-deverbali_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/ (última consulta: 02 / 12 / 2021).
Google Scholar
Jaque Hidalgo, M. (2012). Las nominalizaciones deverbales estativas en el diccionario monolingüe español. In A. Nomdedeu Rull, E. Forgas Berdet & M. Bargalló Escrivà (eds.), Avances en lexicografía hispánica (Vol. 2, pp. 519—530). Tarragona, Universitat Rovira i Virgili.
Google Scholar
Koike, K. (1996). Verbos colocacionales en español. Hispanica / Hispánica, 40, 14—31.
Google Scholar
Koike, K. (2001). Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxico-semántico. Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.
Google Scholar
Laporte, É., Ranchhod, E., & Yannacopoulou, A. (2008). Syntactic variation of support verb constructions. Lingvisticae Investigationes, 31(2), 173—185.
Google Scholar
Lozano Zahonero, M. (2011). Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. Milano, Hoepli.
Google Scholar
Mel’čuk, I. (2004). Actants in semantics and syntax I: Actants in semantics. Linguistics, 42(1), 1—66.
Google Scholar
Mel’čuk, I., & Polguère, A. (2008). Prédicats et quasi-prédicats sémantiques dans une perspective lexicographique. Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues, 37, 99—114.
Google Scholar
Melloni, C. (2012). Event and result nominals. Frankfurt am Main, Peter Lang.
Google Scholar
Moliner, M. (2007). Diccionario de uso de la lengua española (DUE). Madrid, Gredos.
Google Scholar
Montagna, D. (2015). Eventos y entidades que se pueden echar: combinatoria léxica y representación del significado de un verbo polisémico [tesis doctoral]. Universidad Autónoma de Madrid.
Google Scholar
PAISÀ (s.f.). Piattaforma per l’Apprendimento dell’Italiano Su corpora Annotati (PAISÀ). S. Scalise, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna & V. Pirrelli, Istituto di Linguistica Computazionale «Antonio Zampolli» di Pisa (coord.). http://www.corpusitaliano.it (última consulta: 22 / 01 / 2022).
Google Scholar
Pante, M. R. (2012). O verbo tomar como verbo-suporte no português arcaico. Línguas & Letras, 13(24), 161—175.
Google Scholar
Porto Dapena, J. Á. (2015). Sobre la fórmula definicional acción y efecto de + verbo: Una nueva propuesta de tratamiento lexicográfico de los sustantivos de acción. Revista de lexicografía, 21, 93—116.
Google Scholar
Real Academia Española (s.f.). Diccionario de la lengua española (DLE). https://dle.rae.es/ (última consulta: 21 / 11 / 2021).
Google Scholar
Real Academia Española (s.f.). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI ). https://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi (última consulta: 15 / 12 / 2021).
Google Scholar
Real Academia Española (s.f.). Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). https://www.rae.es/banco-de-datos/crea (última consulta: 15 / 12 / 2021).
Google Scholar
Real Academia Española (2010). Nueva Gramática de la Lengua Española. Manual (NGLE). Madrid, Espasa.
Google Scholar
Sabatini-Coletti (s.f.). Il Sabatini-Coletti. Dizionario della lingua italiana. https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ (última consulta: 14 / 10 / 2021).
Google Scholar
Sanromán Vilas, B. (2009). Diferencias semánticas entre construcciones con verbo de apoyo y sus correlatos verbales simples, ELUA, 23, 289—314.
Google Scholar
Sanromán Vilas, B. (2011). The unbearable lightness of light verbs. Are they semantically empty verbs? In I. Boguslavsky & L. Wanner (eds.), Proceedings of the 5th International Conference on Meaning-Text Theory (pp. 253—263). Barcelona, Observatoire de Linguistique Sens Text.
Google Scholar
Sanromán Vilas, B. (2012). La representación de las relaciones espaciales en la descripción de los verbos de apoyo. In J. Apresjan, I. Boguslavsky, M. C. L’Homme, L. Iomdin, J. Milicevic, A. Polguère & L. Wanner (eds.). Meaning, Texts and other Exciting Things: A Festschrift to Commemorate the 8th Anniversary of Professor Igor Alexandrovic Mel’čuk (Studia Philologica) (pp. 538—553). Moskva, Jazyki Slavjanskoj Kultury.
Google Scholar
Tiberii, P. (2012). Dizionario delle collocazioni. Le combinazioni delle parole in italiano. Bologna, Zanichelli.
Google Scholar
Treccani (s.f). Vocabolario Treccani. Istituto dell’Enciclopedia Italiana. https://www.treccani.it/vocabolario/ (última consulta: 20 / 11 / 2021).
Google Scholar
Viñas-de-Puig, R. (2014). Predicados psicológicos y estructuras con verbo ligero: del estado al evento. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, 52(2), 165—188.
Google Scholar
Zuluaga Ospina, A. (1998). Sobre fraseoloxismos e fenómenos colindantes. In X. Ferro Ruibal (ed.), Actas do I Coloquio Galego de Fraseoloxía, 1997 (pp. 15—30). Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades. Santiago de Compostela, Xunta de Galicia.
Google Scholar