Abreu, M. Y. & Aguilera, V. de A. (2010). A influência da língua árabe no português brasileiro: a contribuição dos escravos africanos e da imigração libanesa. In: Revista Entretextos, 10(2), 5—29. Universidade Estadual de Londrina.
Google Scholar
Aragão, M. (2010). Africanismos no português do Brasil. In: Revista de Letras, 30(1/4), 7—16. Fortaleza. http://www.repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/12948/1/2011_art_mssaragao.pdf (acesso: 13.10.2020).
Google Scholar
Biderman, M. T. C. (2001). O Português Brasileiro e o Português Europeu: Identidade e contrastes. In: Revue belge de philologie et d’histoire, 79(3), 963—975.
Google Scholar
Bolognini, C. Z. (2004). Holandês. Enciclopédia das Línguas no Brasil. https://www.labeurb.unicamp.br/elb/ (acesso: 11.04.2020).
Google Scholar
Bolognini, C. Z. & Payer, M. O. (2005). Línguas de imigrantes. Cienc. Cult., 57(2), 42—46. São Paulo. http://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0009-67252005000200020&lng=en&nrm=iso (acesso: 23.04.2020).
Google Scholar
Carvalho, N. (2010). Francês e português: raízes comuns e contribuições. Ciência & Trópico, [S. l.], 32(2). https://periodicos.fundaj.gov.br/CIC/article/view/811 (acesso: 24.11.2020).
Google Scholar
Castilho, A. T. de (2012). Nova gramática do português brasileiro. São Paulo, Contexto.
Google Scholar
Castro, Y. P. (2011). Marcas de Africania no Português Brasileiro. Africanias.com, 01, 1—7. http://www.africaniasc.uneb.br/pdfs/n_1_2011/ac_01_castro.pdf (acesso: 5.12.2020).
Google Scholar
Cordova-Bello, E. (1964). Compañias Holandesas de Navegación, agentes de la colonización neerlandesa. Sevilla, Escuela de Estúdios Hispano-Americanos.
Google Scholar
Costa, F. L. da (2009). Da península ibérica para a ecúmena do mundo. Guarapuava, Editora da Unicentro.
Google Scholar
Costa, M. (2016). A história do Brasil para quem tem pressa (1. ed.). Rio de Janeiro, Valentina.
Google Scholar
Farias, A. (2015). Uma breve história da África (5. ed.). Fortaleza-Ce, SAS.
Google Scholar
Ferreira, J. S. (2011). A contribuição da língua francesa para a língua portuguesa. In: Atas da V Jornada Nacional de Linguística e Filologia. Suplemento da Revista Philologus, 17(49), 7—11. Rio de Janeiro, CIFEFIL.
Google Scholar
Furlan, O. A. (1998). 250 anos de influência açoriana no português do Brasil. In: Ágora: Revista do Curso de Arquivologia da UFSC, 13(27), 17—25. https://agora.emnuvens.com.br/ra/article/view/190/pdf (acesso: 2.11.2021).
Google Scholar
Geraldi, J. W. (org.) (2011). O texto na sala de aula (5. ed.). São Paulo, Ática.
Google Scholar
Gonçalves, R. T. & Basso, R. M. (2010). História da língua. 6º Período. Florianópolis, LLV / CCE / UFSC.
Google Scholar
Houaiss, A. (1986). As Projeções da Língua Árabe na Língua Portuguesa. Conferência para o Centro de Estudos Árabes da USP. Transcrição org. Cecília N. Adum. http://www.hottopos.com/collat7/houaiss.htm (acesso: 10.11.2020).
Google Scholar
Ilari, R. & Basso, R. M. (2006). O português da gente: a língua que estudamos e a língua que falamos. Săo Paulo, Contexto.
Google Scholar
Lafin, G. C. (2011). O contato linguístico português-espanhol na fronteira entre Brasil e Uruguai: estado da pesquisa e perspectivas futuras. [Trabalho de Conclusão do Curso, Universidade Federal do Rio Grande do Sul]. Repositório LUME da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Google Scholar
Lapa, M. R. (1984). Estilística da Língua Portuguesa (11. ed.). Revista pelo autor. Coimbra, Coimbra Editora, LDA.
Google Scholar
Marinho, J. H. C. & Val, M. da G. C. (2006). Variação lingüística e ensino: caderno do professor. Belo Horizonte, Ceale.
Google Scholar
Mazurek, J. (2006). Kraj a emigracja: ruch ludowy wobec wychodźstwa chłopskiego do krajów Ameryki Łacińskiej (do 1939 roku). Warszawa, Biblioteka Iberyjska.
Google Scholar
Mendonça, R. (2012). A influência africana no português do Brasil. Brasília, FUNAG.
Google Scholar
Naedzold, S. de S. & Philippsen, N. I. (2017). A influência da língua alemã na fala dos brasileiros: estudos preliminares. In: Web Revista SOCIODIALETO, [S.l.], 7(20), 1—24. http://sociodialeto.com.br/index.php/sociodialeto/article/view/6 (acesso: 08.12.2021).
Google Scholar
Nascimento, D. V. do (2015). A influência do dialeto italiano no português falado pelos descendentes ítalo-brasileiros: uma análise sociolinguística da vogal nasal [ã]. [Trabalho de conclusão de curso].Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Pato Branco.
Google Scholar
Oliveira, L. V. (2016). Guerras luso-holandesas na Capitania da Paraíba (1631—1634): um estudo documental e historiográfico. [Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Paraíba]. Repositório Institucional da UFPB.
Google Scholar
Paula, F. M. (2019). As influências do Árabe na Língua Portuguesa e locais portugueses com nomes árabes. In: VortexMag. https://www.vortexmag.net/as-influencias-do-arabe-na-lingua-portuguesa-e-locais-portugueses-com-nomes-arabes/ (acesso: 02.12.2020).
Google Scholar
Payer M. O. (2004a). Italiano. Enciclopédia das Línguas no Brasil. https://www.labeurb.unicamp.br/elb2/pages/noticias/lerNoticia.lab?categoria=4&id=234 (acesso: 03.01.2021).
Google Scholar
Payer M. O. (2004b). Traços de Italiano no Português. Enciclopédia das Línguas no Brasil. https://www.labeurb.unicamp.br/elb2/pages/artigos/lerArtigo.lab?id=125 (acesso: 03.01.2021).
Google Scholar
Redel, E. & Martiny, F. M. (2016). Performance humorística: a produção de um estereótipo de falante alemão-rondonense. Unisinos. In: Calidoscópio, 14(2), 199—208.
Google Scholar
http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscópio/article/view/cld.2016.142.02 (acesso: 22.08.2020).
Google Scholar
Robl, A. (1985). Alguns problemas da influência tupi na fonética e morfologia do português popular no Brasil. Revista Letras, 17(34), 155—179. Curitiba.
Google Scholar
Sabbatini, R. M. E. (2007). As Contribuições do Idioma Italiano ao Português: estrangeirismos que ficaram. http://www.renato.sabbatini.com/papers/italianismos.htm (acesso: 24.11.2020).
Google Scholar
Sturza, E. (2004). Espanhol no Brasil. Enciclopédia das Línguas no Brasil. https://www.labeurb.unicamp.br/elb2/pages/noticias/lerNoticia.lab?categoria=5&id=214/ (acesso: 8.11.2020).
Google Scholar
Vargens, J. B. de M. (2007). Léxico português de origem árabe: subsídios para os estudos de filologia. Rio Bonito, Almádena.
Google Scholar
Vieira, J. S. (2019). Da França para o Brasil. A presença de galicismos no português do Brasil. In: XIII COLÓQUIO DO MUSEU PEDAGÓGICO, 13(1). Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB).
Google Scholar