Lexicographic Comparatistics

Monika Bielińska
https://orcid.org/0000-0003-3450-113X

Abstract

This article proposes to view lexicographic comparatistics as a collection of methods which are useful in all areas of dictionary research, i.e. systematic dictionary research, historical dictionary research, critical dictionary research, and research on dictionary use. The main aim, however, is to show a close relationship between lexicographic comparatistics and dictionary criticism. The two of the presented methods which, respectively, consist in studying influences in the field of lexicography and conducting various kinds of comparisons, referring to lexicographic theory as well as praxis, can be productively applied in dictionary criticism. Making a claim that within lexicographic comparatistics it is comparison that is the dominant concept, the author analyses two types of lexicographic comparison – the comparison of dictionaries and the comparison of dictionary reviews – both of which can also function as methods of dictionary criticism.


Keywords

lexicographic comparatistics; dictionary criticism; dictionary comparison; dictionary reviews

Sekundärliteratur

Agricola Erhard et. al. (1983): Deutschsprachige Bedeutungswörterbücher – theoretische Probleme und praktische Ergebnisse. Ein Literaturbericht. In: Sprachwissenschaftliche Informationen 6: 49–110.

Bergenholtz Henning (2002): Das „de Gruyter Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache“ und das neue Duden-Wörterbuch in zehn Bänden. Ein Vergleich im Hinblick auf die Grammatik. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Perspektiven der pädagogischen Lexikographie des Deutschen II. Untersuchungen anhand des „de Gruyter Wörterbuchs Deutsch als Fremdsprache“. Tübingen: Niemeyer: 35–53.

Bergenholtz Henning/Mogensen Jens Erik (1993): Wörterbuchkritik in Dänemark. In: Lexicographica 9: 8–35.

Bergenholtz Henning/Mugdan, Joachim (1991): Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 2., völlig neu bearbeitete und stark erweiterte Auflage. Herausgegeben und bearbeitet vom Wissenschaftlichen Rat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion unter der Leitung von Günther Drosdowski. Mannheim/Wien/Zürich: Dudenverlag 1989. [= Munksgaards Tysk-Tysk Ordbog. København: Munksgaard]. In: Hermes. Journal of Linguistics 6: 139–160.

Burkhanov Igor (1998): Lexicography. A Dictionary of Basic Terminology. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.

Chan Alice Yin Wa/Taylor Andrew (2001): Evaluating Learner Dictionaries: What the Reviews Say. In: International Journal of Lexicography 14/3: 163–180.

Fuentes Morán María Teresa (1993): Wörterbuchkritik im spanischen Sprachraum. Rezensionen in fünf Fachzeitschriften 1975–1990. In: Lexicographica 9: 36–57.

Gippert Jost (2000): Vergleichende Sprachwissenschaft. In: Glück, Helmut (Hg.): Metzler Lexikon Sprache. Stuttgart/Weimar: J.B. Metzler: 775.

Głowiński Michał (2000): Komparatystyka. In: Sławiński, Janusz (Hg.): Słownik terminów literackich. Wrocław: Ossolineum: 253.

Grzeszczyk Maria (2008): Słownik przed sądem. In: Forum Akademickie Jg. 15, H.11, Beiheft Forum Książki 2: 6–7.

Hausmann Franz Josef (1983): Was taugen die Wörterbücher des heutigen Deutsch? In: Henne, Helmut; Mentrup, Wolfgang (Hg.): Wortschatz und Verständigungsprobleme: was sind „schwere Wörter“ im Deutschen? Düsseldorf: Schwann: 195–219.

Hausmann Franz Josef (1989): Kleine Weltgeschichte der Metalexikographie. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Wörterbücher in der Diskussion. Tübingen: Niemeyer: 75–109.

Heller, Klaus/Walz, Brigitte (1992): Zur Geschichte der Fremdwortschreibung im Deutschen. Beobachtungen von Campe bis Duden. In: Nerius, Dieter et al. (Hg.): Studien zur Geschichte der deutschen Orthographie. Hildesheim [u.a.]: Olms: 277–338.

Höppner Andrea (1993): Die Mannheimer DUDEN-Rechtschreibwörterbücher von 1945 bis 1990 in der Rezension. In: Lexicographica 9: 58–87.

Ilson Robert F. (1986): Lexicographic Archaeology: Comparing Dictionaries of the Same Family. In: Hartmann Reinhard R. K. (Hg.): The History of Lexicography. Amsterdam: Banjaminins: 127–136.

Jagemann Hans Carl Gunther von (1909): Über deutsche Wörterbücher. In: Monatshefte für deutsche Sprache und Pädagogik 10: 322–339.

Jehle Günter (1990): Das englische und französische Lernerwörterbuch in der Rezension. Theorie und Praxis der Wörterbuchkritik. Tübingen: Niemeyer.

Klosa Annette (2004): Langenscheidt Taschenwörterbuch Deutsch als Fremdsprache und Duden Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Ein kritischer Vergleich. In: Lexicographica 20: 271–303.

Knobloch Clemens (1984): Duden kontra Wahrig. Zwei einbändige Wörterbücher der deutschen Gegenwartssprache im Vergleich. In: Augst Gerhard (Hg.): Wortschatz und Wörterbuch. Stuttgart: Klett: 101–107.

Kramer Undine (2010): Spezielle Wortschätze und ihre Kodifizierung in deutschen Wörterbüchern. Tradition, Konstanz und Wandel. Berlin/New York: de Gruyter.

Lasselsberger Anna Maria (2000): Die Kodifizierung der Orthographie im Rechtschreibwörterbuch: eine Untersuchung zur Rechtschreibung im „Duden“ und im „Österreichischen Wörterbuch“. Tübingen: Niemeyer.

Ludwig Klaus-Dieter (1998): Wörterbücher als Spiegel gesellschaftlicher Veränderungen. In: Zettersten, Arne/Hjørnager Pedersen, Viggo/Mogensen Jens Erik (Hg.): Symposium on Lexicography VIII. Proceedings of the Eighth International Symposium on Lexicography May 2–4, 1996, at the University of Copenhagen. Tübingen: Niemeyer: 49–64.

Marello Carla (1993): Reviewing Italian Dictionaries. In: Lexicographica 9: 108–132.

Munske Horst H. (1992): Über Konstanz und Wandel des deutschen Wortschatzes in 120 Jahren. Ein Wörterbuchvergleich. In: Prędota Stanisław (Hg.): Studia Neerlandica et Germanica. Festschrift für Norbert Morciniec zum 60. Geburtstag. Wrocław: Uniwersytet Wrocławski – Wydawnictwo: 259–275.

Reichmann Oskar (1991): Zum Urbegriff in den Bedeutungserläuterungen Jacob Grimms (auch im Unterschied zur Bedeutungsdefinition bei Daniel Sanders). In: Kirkness, Alan/Kühn Peter/Wiegand Herbert Ernst (Hg.): Studien zum Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. Bd. 1. Tübingen: Niemeyer: 299–345.

Ripfel Martha (1989): Wörterbuchkritik. Eine empirische Analyse von Wörterbuchkritiken. Tübingen: Niemeyer.

Rossenbeck Klaus (1993): Wörterbuchkritik in Schweden nach 1945: Die zweisprachigen Wörterbücher. In: Lexicographica 9: 88–107.

Ruszkowski Marek (2014): Ewolucja normy językowej (na przykładzie form wariantywnych zawartych w „Słowniczku błędów językowych” Artura Passendorfera). In: Język Polski 93/4: 322–329.

Schaeder Burkhard (1987): Germanistische Lexikographie. Tübingen: Niemeyer.

Schafroth Elmar (1995): „Lernerwörterbücher“ im Vergleich. Empirische Untersuchungen zu vier einsprachigen französischen Wörterbüchern. In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 105: 113–136.

Schlaefer Michael (2002): Lexikologie und Lexikographie. Eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbücher. Berlin: Erich Schmidt.

Schmitz-Emans Monika (2007): Vergleichende Literaturwissenschaft. In: Burdort, Dieter/Fasbender, Christoph/Moennighoff, Burkhard (Hg.) (32007/1984): Metzler Lexikon Literatur. Stuttgart/Weimar: J.B. Metzler: 802–803.

Sokólska Urszula (2010): „Słownik polskich błędów językowych” Stanisława Słońskiego wobec „Słownika języka polskiego” pod red. Witolda Doroszewskiego. In: Prace Filologiczne 58: 391–404.

Stantcheva Diana (2003): Phraseologismen in deutschen Wörterbüchern. Ein Beitrag zur Geschichte der lexikographischen Behandlung von Phraseologismen im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch von Adelung bis zur Gegenwart. Hamburg: Dr. Kovač.

Steiner Roger J. (1993): Reviews of Dictionaries in Learned Journals in the United States. In: Lexicographica 9: 158–173.

Whittaker Gordon (2000): Historisch-vergleichende Sprachwissenschaft. In: Glück, Helmut (Hg.): Metzler Lexikon Sprache. Stuttgart, Weimar: J.B. Metzler: 276–278.

Wiegand Herbert Ernst (1985): German Dictionaries and Research on the Lexicography of German from 1945 to the Present. With a Selected Bibliography. In: Lexicographica 1: 172–224.

Wiegand Herbert Ernst (1990): Die deutsche Lexikographie der Gegenwart. In: Hausmann, Franz Josef et al. (Hg.): Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin, New York: de Gruyter: 2100–2246.

Wiegand Herbert Ernst (1998): Wörterbuchforschung. Untersuchungen zur Wörterbuchbenutzung, zur Theorie, Geschichte, Kritik und Automatisierung der Lexikographie. 1. Teilband. Berlin, New York: de Gruyter.

Wiegand Herbert Ernst (2007–2015): Internationale Bibliographie zur germanistischen Lexikographie und Wörterbuchforschung. 5 Bde. Berlin, New York: de Gruyter.

Wilpert Gero von (82001/1955): Sachwörterbuch der Literatur. Stuttgart: Kröner.

Wolski Werner (1991): Partikeln im Deutschen Wörterbuch. In: Kirkness, Alan/Kühn, Peter/Wiegand Herbert Ernst (Hg.): Studien zum Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, Bd. 2. Tübingen: Niemeyer: 478–518.

Worbs Erika/Markowski Andrzej/Meger Andreas (2007): Polnisch-deutsches Wörterbuch der Neologismen. Neuer polnischer Wortschatz nach 1989. Wiesbaden: Harrassowitz.

Zgusta Ladislav (1991): Jacob Grimm’s Deutsches Wörterbuch and other historical dictionaries of the 19th century (Dvitīyaikakośyam). In: Kirkness, Alan/Kühn, Peter/Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zum Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. Bd. 2. Tübingen: Niemeyer: 595–626.

Wörterbücher

Barnickel 1992 = Barnickel, Klaus-Dieter (1992): Falsche Freunde. Ein vergleichendes Wörterbuch Deutsch-Englisch. Heidelberg: Julius Groos.

D10 = Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn Bänden. Hrsg. v. Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Mannheim [u.a.]: Dudenverlag 1999 [CD-ROM]

Feist 1939 = Feist, Sigmund (1939): Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache mit Einschluss des Krimgotischen und sonstiger zerstreuter Überreste des Gotischen. Leiden: Brill.

Seebold 1970 = Seebold, Elmar (1970): Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. The Hague/Paris: Mounton.

Wüst 1935 = Wüst, Walther (1935): Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch des Alt-Indoarischen. Heidelberg: Winter.


Published : 2018-12-27


BielińskaM. (2018). Lexicographic Comparatistics. Wortfolge. Szyk Słów, (2), 85-110. https://doi.org/10.31261/WSS.2018.02.05

Monika Bielińska 
University of Silesia in Katowice  Poland
https://orcid.org/0000-0003-3450-113X




The Copyright Owners of the submitted texts grant the Reader the right to use the pdf documents under the provisions of the Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA). The user can copy and redistribute the material in any medium or format and remix, transform, and build upon the material for any purpose.

1. License

The University of Silesia Press provides immediate open access to journal’s content under the Creative Commons BY-SA 4.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Authors who publish with this journal retain all copyrights and agree to the terms of the above-mentioned CC BY-SA 4.0 license.

2. Author’s Warranties

The author warrants that the article is original, written by stated author/s, has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author/s.

If the article contains illustrative material (drawings, photos, graphs, maps), the author declares that the said works are of his authorship, they do not infringe the rights of the third party (including personal rights, i.a. the authorization to reproduce physical likeness) and the author holds exclusive proprietary copyrights. The author publishes the above works as part of the article under the licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".

ATTENTION! When the legal situation of the illustrative material has not been determined and the necessary consent has not been granted by the proprietary copyrights holders, the submitted material will not be accepted for editorial process. At the same time the author takes full responsibility for providing false data (this also regards covering the costs incurred by the University of Silesia Press and financial claims of the third party).

3. User Rights

Under the CC BY-SA 4.0 license, the users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the article for any purpose, provided they attribute the contribution in the manner specified by the author or licensor.

4. Co-Authorship

If the article was prepared jointly with other authors, the signatory of this form warrants that he/she has been authorized by all co-authors to sign this agreement on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this agreement.

I hereby declare that in the event of withdrawal of the text from the publishing process or submitting it to another publisher without agreement from the editorial office, I agree to cover all costs incurred by the University of Silesia in connection with my application.