Aktualny numer

Vol. 36 (2024)

Syntaxe, sémantique, lexique

Publiée: 2024-12-31

Le volume 36 de Neophilologica explore les relations complexes entre syntaxe, sémantique et lexique, en réunissant des contributions qui examinent le fonctionnement des langues naturelles à différents niveaux d’analyse. Sous la direction de Salah Mejri, Wiesław Banyś et Beata Śmigielska, ce numéro propose une approche intégrative de la linguistique, attentive à la fois aux structures du système linguistique et aux mécanismes de leur actualisation dans le discours.

L’ensemble des contributions s’inscrit dans une perspective qui considère la langue comme un système dynamique où interagissent plusieurs niveaux d’organisation – du phonème et du morphème jusqu’au texte. Dans ce cadre, le lexique apparaît comme un espace central de convergence, où se rencontrent la matérialité linguistique, les contenus sémantiques et les possibilités combinatoires permettant la production des énoncés.

Les articles réunis dans ce volume s’organisent autour de plusieurs axes thématiques majeurs qui témoignent de la diversité des approches contemporaines en linguistique.

Un premier axe concerne les phénomènes de polylexicalité, de figement et de conceptualisation. Dans La polylexicalité en chinois : double perspective phonique et scripturale, Lichao Zhu analyse les spécificités du système graphique chinois et montre comment la structure des caractères révèle une organisation linguistique originale. Dans une perspective comparative, Jingyao Wu, dans La conceptualisation métaphorique dans les proverbes, étudie les mécanismes de conceptualisation à l’œuvre dans les proverbes chinois, français et espagnols, mettant en évidence les interactions entre structures linguistiques et représentations culturelles. La dynamique du figement est approfondie par Thouraya Ben Amor dans La part de la modalisation dans le défigement, qui montre comment la modalisation participe à la reconfiguration discursive des expressions figées.

Un deuxième ensemble de contributions porte sur la fonction de dénomination et les transformations du lexique. Dans L’intelligence artificielle dans la terminologie (française) – ses propriétés « d’humanisation », Grair Magakian analyse la diffusion et la reconfiguration du vocabulaire de l’intelligence artificielle entre discours scientifique et langue commune. La dimension culturelle de la dénomination est également explorée par Mieczysław Gajos dans Les noms propres dans les textes des chansons d’Édith Piaf, qui met en évidence le rôle linguistique, stylistique et symbolique des noms propres dans l’univers poétique de la chanteuse.

Plusieurs contributions examinent ensuite l’expression de catégories grammaticales et sémantiques générales. Dans L’anti-exhaustivité comme fonction linguistique, Antonio Pamies propose une analyse comparative de cette catégorie sémantique dans différentes langues et montre les procédés grammaticaux qui permettent d’exprimer la sélection d’un sous-ensemble dans un ensemble plus large. Les interactions entre modalité, anaphore et structuration du discours sont étudiées par Leila Hosni dans Modalisation et anaphore : une relation prédicative complexe.

La structuration textuelle et discursive constitue également un thème central du volume. Dans Las repeticiones como exponentes estilísticos en la traducción: Análisis comparativo polaco – español – francés, Hanna Połomska analyse la fonction stylistique et discursive des répétitions dans la traduction littéraire. Dans Le rôle des unités de la troisième articulation du langage dans le contexte de la PNL, Anissa Zrigue explore les relations entre structures linguistiques et programmation neurolinguistique.

Enfin, plusieurs contributions adoptent une perspective comparative et intersémiotique. Aleksandra Paliczuk, dans Il ruolo delle preposizioni nella percezione del mondo. Analisi cognitiva del confronto di alcuni casi in italiano e polacco, propose une analyse cognitive du rôle des prépositions dans la conceptualisation du monde. Ilona Cieślar-Śliż, dans Análisis contrastivo de las formas prefijadas del verbo polaco “pisać” y sus equivalentes en castellano, étudie les correspondances sémantiques et aspectuelles entre polonais et espagnol. Enfin, Katarzyna Gabrysiak et Alicja Hajok, dans Traduire l’image, traduire la mimique, décrire les émotions : joie, analysent la traduction intersémiotique dans l’audiodescription de la série Lupin.

Par la diversité des langues étudiées, des cadres théoriques mobilisés et des objets d’analyse abordés, ce volume de Neophilologica témoigne de la vitalité des recherches linguistiques contemporaines. Il met en évidence la nécessité d’approches capables de relier l’étude fine des faits de langue aux modèles généraux du fonctionnement du langage, tout en favorisant le dialogue entre traditions linguistiques, disciplines et perspectives méthodologiques.

Nombre d'articles: 13
Neophilologica 36 (2024) Table des matières Contents (English)

Articles

Présentation

Salah Mejri
Langue: FR | Date de publication: 31-12-2024 | Résumé | p. 1-10

La part de la modalisation dans le défigement

Thouraya Ben Amor
Langue: FR | Date de publication: 07-11-2024 | Résumé | p. 1-14

Análisis contrastivo de las formas prefijadas del verbo polaco "pisać" y sus equivalentes en castellano

Ilona Cieślar-Śliż
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2024 | Résumé | p. 1-29

Traduire l’image, traduire la mimique, décrire les émotions : joie

Katarzyna Gabrysiak , Alicja Hajok
Langue: FR | Date de publication: 05-11-2024 | Résumé | p. 1-14

Les noms propres dans les textes des chansons d’Édith Piaf

Mieczysław Gajos
Langue: FR | Date de publication: 30-10-2024 | Résumé | p. 1-23

Modalisation et anaphore : une relation prédicative complexe

Leila Hosni
Langue: FR | Date de publication: 07-11-2024 | Résumé | p. 1-20

L’intelligence artificielle dans la terminologie (française) – ses propriétés « d’humanisation »

Grair Magakian
Langue: FR | Date de publication: 30-10-2024 | Résumé | p. 1-18

Il ruolo delle preposizioni nella percezione del mondo. Analisi cognitiva del confronto di alcuni casi in italiano e polacco

Aleksandra Paliczuk
Langue: IT | Date de publication: 31-10-2024 | Résumé | p. 1-26

L’anti-exhaustivité comme fonction linguistique

Antonio Pamies
Langue: FR | Date de publication: 13-11-2024 | Résumé | p. 1-27

Las repeticiones como exponentes estilísticos en la traducción: análisis comparativo polaco – español – francés

Hanna Aneta Połomska
Langue: ES | Date de publication: 31-12-2024 | Résumé | p. 1-24

La conceptualisation métaphorique dans les proverbes

Jingyao Wu
Langue: FR | Date de publication: 26-11-2024 | Résumé | p. 1-15

La polylexicalité en chinois : double perspective phonique et scripturale

Lichao Zhu
Langue: FR | Date de publication: 30-10-2024 | Résumé | p. 1-19

Le rôle des unités de la troisième articulation du langage dans le contexte de la PNL

Anissa Zrigue
Langue: FR | Date de publication: 05-11-2024 | Résumé | p. 1-13


Vol. 36 (2024)
Publié: 2024-12-31


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Logo DOI 10.31261/NEO

Éditeur
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licence CC

Licencja CC BY-SA

Ce site utilise des cookies pour fonctionner correctement. Pour profiter pleinement de la plateforme, veuillez accepter les cookies.