Les items à facettes — le cas du nom journal

Magdalena Perz
https://orcid.org/0000-0003-1446-6920

Résumé

L'objectif de cet article est d'examiner les difficultés auxquelles se heurte toute étude d'une unité polysémique. A travers l'exemple du nom français journal, l'auteure analyse la diversité de ses effets interprétatifs. L'article présente différentes solutions adoptées par les linguistes telles que : notion de facette sémantique, celle de métonymie dense et de métonymie intégrée pour traiter le contenu sémantique de mots complexes. Les problèmes soulevés par la polysémie sont nombreuses et de nature différente. Elles sont sont vivement discutées, mais il y a encore beaucoup de questions à régler en la matière, comme celles liées au sens et la réalité extralinguistique. L'une des difficultées à affronter est la distinction précise entre la polysémie et les emplois d'ordre métonymique.


Mots-clés

polysémie; métonymie; facettes sémantiques; complexité; contexte

Arapinis, A. (2009). Le mot et la chose revisités : le cas de la polysémie systématique. [Thèse de doctorat]. Paris, Université Panthéon-Sorbonne.

Cadiot, P., & Habert, B. (1997). Aux sources de la polysémie nominale. Langue française, 113, 3—11. https://doi.org/10.3406/lfr.1997.5365

Croft, W. (2008). Metonymy. In D. Geeraerts (Ed.), Cognitive Linguistics: Basic Readings (pp. 269—302). Berlin — New York, De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110199901.269

Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge, Cambridge University Press.

Cruse, D. A. (1995). Polysemy and related phenomena. In P. Saint-Dizier & E. Viegas (Eds.), Computational Lexical Semantics (pp. 33—49). Cambridge, Cambridge University Press.

Cruse, D. A. (2003). Aux frontières de la polysémie : les micro-sens. In S. Rémi-Giraud & L. Panier (Dir.), La polysémie ou l’empire des sens. Lexiques, discours, représentations (p. 131—140). Lyon, Presses universitaires de Lyon.

Cruse, D. A. (2004). Lexical facets and metonymy. Ilha do Desterro, 47, 73—96.

Cusin-Berche, F. (2003). Mots et leurs contextes. Paris, Presses Sorbonne Nouvelle.

Czekaj, A. (2020). Classement de métonymie et traduction automatique. Neophilologica, 32, 192—209.

Deane, P. (1988). Polysemy and Cognition. Lingua, 75, 325—361.

Denroche, Ch. (2015). Metonymy and Language. New York, Routledge.

Fauconnier, G., & Turner, M. (1998). Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22, 33—187.

Jayez, J. (2008). Quel(s) rôle(s) pour les « facettes » ? Langages, 172, 53—68.

Kleiber, G. (1995). Polysémie, transferts de sens et métonymie intégrée. Folia Linguistica, 29, 105—132.

Kleiber, G. (1999). Problèmes de sémantique. La polysémie en question. Paris, Presses universitaires du Septentrion.

Kleiber, G. (2005). Quand y a-t-il sens multiple ? Le critère référentiel en question. In O. Soutet (Dir.), La polysémie (p. 51—73). Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne.

Kleiber, G. (2008). Histoires de livres et de volumes. Langages, 172, 14—29.

Kövecses, Z., & Raden, G. (1998). Metonymy: developing a cognitive linguistic view. Cognitive Linguistics, 9, 37—77.

Langacker, R. (2008). Cognitive grammar: A basic introduction. New York, Oxford University Press.

Martin, R. (2001). Sémantique et automate. Paris, Presses universitaires de France.

Nerlich, B. (2003). Polysemy. Flexible Patterns of Meaning in Mind and Language. Berlin — New York, De Gruyter Mouton.

Nunberg, G. (1979). Transfer of meaning. Journal of Semantics, 12, 109—132.

Nunberg, G., & Zaenen, A. (1997). La polysémie systématique dans la description lexicale. Langue française, 113, 12—23.

Nyckees, V. (1998). La sémantique. Paris, Belin.

Peeters, B. (1998). Déconceptualisation et saillance. Le principe de métonymie intégrée revisité. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 108, 113—127.

Pozierak-Trybisz, I. (2015). Analyse sémantique des prédicats de communication. Peter Lang Edition.

Pustejovsky, J. (1996). The Generative Lexicon. Cambridge — London, MIT Press.

Pustejovsky, J., & Boguraev, B. (1996). Lexical Semantics: The Problem of Polysemy. Oxford, Clarendon.

Victorri, B. (1997). La polysémie : un artefact de la linguistique ? Revue de Sémantique et Pragmatique, 2, 41—62.

Wierzbicka, A. (1999). Język — umysł — kultura. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN.

Download

Publiée : 2022-12-21



Magdalena Perz 
Université de Silésie, Katowice, Pologne  Pologne
https://orcid.org/0000-0003-1446-6920




Creative Commons License

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.

Les propriétaires des droits d'auteur du texte soumis sont l'auteur et l'éditeur. Le lecteur a le droit d'utiliser les documents pdf selon les termes de la licence internationale Creative Commons 4.0 : Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Vous pouvez copier et redistribuer le matériel sur tout support ou dans tout format et remixer, transformer et utiliser le matériel à toutes fins.

1. Licence

La Maison d'édition de l'Université de Silésie offre un accès libre et immédiat au contenu de ses revues sous la licence Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Les auteurs qui publient dans ce journal conservent tous les droits d'auteur et acceptent les termes de la licence CC BY-SA 4.0 susmentionnée.

2. Déclaration d'auteur

L'auteur déclare que l'article est original, qu'il a été écrit par l'auteur (et les co-auteurs), qu'il n'a pas été publié précédemment, qu'il ne contient pas de contenus illégaux, qu'il n'enfreint pas les droits d'autrui, qu'il fait l'objet des droits d’auteur qui appartienent exclusivement à l'auteur et qu'il est libre de tout droit de tiers, et que l'auteur a obtenu toutes les autorisations écrites nécessaires pour citer d'autres sources.

Si l'article contient du matériel d'illustration (dessins, photographies, graphiques, cartes, etc.), l'auteur déclare que les œuvres indiquées sont les siennes, qu'elles ne portent pas atteinte aux droits de quiconque (y compris les droits personnels, par exemple le droit de disposer de son image) et qu'il en détient tous les droits patrimoniaux. Il met les œuvres ci-dessus à disposition comme partie d'un article sous la licence "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International".

ATTENTION : Sans déterminer la situation juridique du matériel d'illustration et joindre les consentements appropriés des propriétaires des droits d'auteur, la publication ne sera pas acceptée pour un travail éditorial. En même temps, l'auteur déclare prendre toute la responsabilité en cas de données incorrectes (y compris en ce qui concerne la couverture des frais encourus par la Maison d'édition de l'Université de Silésie et les réclamations financières de tiers).

3. Droits des utilisateurs

En vertu de la licence Creative Commons Attribution, les utilisateurs peuvent partager (copier, distribuer et transmettre) et adapter (remixer, transformer et construire à partir du matériel) l'article à n'importe quelle fin, à condition de le marquer de la manière spécifiée par l'auteur ou le concédant de licence.

4. Co-auteurs

Si l'article a été cosigné avec d'autres auteurs, la personne qui soumet ce formulaire garantit qu'elle a été autorisée par tous les co-auteurs à signer cet accord en leur nom et s'engage à informer ses co-auteurs des termes de cet accord.

En tant que l'auteur du texte proposé, je déclare qu'en cas de retrait du texte du processus de publication non convenu avec le comité de rédaction et/ou l'éditeur de la revue par moi-même ou de son renvoi parallèle à un autre éditeur, je m'engage à couvrir tous les frais encourus par l'Université de Silésie dans le cadre de la procédure de ma soumission (y compris, entre autres, les frais de publication des revues).