Publié: 2023-12-29

Traduction automatique et désambiguïsation des sens des mots. Le cas du verbe français louer

Beata Śmigielska Logo ORCID

Résumé

Machine translators such as those offered by Google, Deep, ChatGPT and others are already using NMT systems. They apply the techniques of artificial intelligence that are constantly being developed, so they are currently providing increasingly correct and suitable translations.

In the first part of this article, the author examines the case of the French verb louer by having it translated in different contexts by three automatic translators mentioned to see how effective they currently are as translation tools. Next, the verb louer is presented and analyzed as seen through the prism of the Antidote 8 dictionary. The last part of the article is devoted to the French-Polish description of the verb studied using the Object-Oriented Approach, with the aim of disambiguating it and developing the system of syntactico-semantic rules (object classes, frames, scripts) enabling the appropriate automatic translation of sentences in which it may appear.

Télécharger les fichiers

Règles de citation

Śmigielska, B. (2023). Traduction automatique et désambiguïsation des sens des mots. Le cas du verbe français louer. Neophilologica, 35, 1–26. https://doi.org/10.31261/NEO.2023.35.21

Cité par / Partager

Vol. 35 (2023)
Publié: 2024-05-14


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Ikona DOI 10.31261/NEO

Éditeur
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Ce site utilise des cookies pour fonctionner correctement. Pour profiter pleinement de la plateforme, veuillez accepter les cookies.