Published: 2020-12-23

Ça roule ! — pragmateme deconstruction. FrenchItalian comparative analysis

Ryszard Wylecioł Logo ORCID , Karolina Adamczyk Logo ORCID

Abstract

The aim of this paper is to present, after a short introduction to what pragmateme, or pragmatic phraseologism, is and how we understand it as a fixed expressive phrase with affective and emotive load, the results of the Polonium project entitled “Pragmatemes in contrast: from linguistic modeling to lexicographic coding”. In particular, we want to divulgate information concerning analysis of the French pragmateme Ça roule ! and its Italian corresponding phrase A posto!. Furthermore, equivalents of both pragmatemes are also investigated. However, as we consider cognitive linguistics tools as those which may give greater response to what the meaning of pragmatemes is, we broaden the project results with analysis of the trajector-landmark relation and of conceptual metaphors, that are the basis of the imagery for the aforementioned linguistic elements. In this way, we may also try to discern similarities and discrepancies in how close but still different cultures depict the same scene in similar speech events.

Citation rules

Wylecioł, R., & Adamczyk, K. (2020). Ça roule ! — pragmateme deconstruction. FrenchItalian comparative analysis. Neophilologica, 32, 173–191. https://doi.org/10.31261/NEO.2020.32.10

Cited by / Share

Vol. 32 (2020)
Published: 2020-12-23


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Ikona DOI 10.31261/NEO

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.