https://doi.org/10.31261/NEO.2024.36.12
El artículo presenta el estudio comparativo de las formas prefijadas del verbo polaco "pisać" y sus equivalentes en castellano. En la primera parte describimos las bases teóricas de la prefijación polaca comparándola con las nociones de la temporalidad y aspecto en español contemporáneo. En la segunda parte mostramos los resultados del análisis contrastivo en el que intentamos encontrar y clasificar los equivalentes castellanos para las formas prefijadas polacas formadas a base del verbo "pisać". Cada significado está acompañado de algunos ejemplos de uso reales y formalizado mediante los esquemas semántico-sintácticos. El objetivo principal de nuestro trabajo es mostrar las relaciones entre ambas lenguas tomando como punto de partida los verbos prefijados creados a base de un verbo polaco. Los esquemas formales que completan nuestro análisis pueden usarse tanto para la traducción automática como para la creación de los ejercicios didácticos.
Download files
Citation rules
Vol. 36 (2024)
Published: 2024-12-31
10.31261/NEO