Published: 2024-12-31

A contrastive analysis of prefixed forms of the Polish verb pisać and their Spanish equivalents

Ilona Cieślar-Śliż Logo ORCID

Abstract

El artículo presenta el estudio comparativo de las formas prefijadas del verbo polaco "pisać" y sus equivalentes en castellano. En la primera parte describimos las bases teóricas de la prefijación polaca comparándola con las nociones de la temporalidad y aspecto en español contemporáneo. En la segunda parte mostramos los resultados del análisis contrastivo en el que intentamos encontrar y clasificar los equivalentes castellanos para las formas prefijadas polacas formadas a base del verbo "pisać". Cada significado está acompañado de algunos ejemplos de uso reales y formalizado mediante los esquemas semántico-sintácticos. El objetivo principal de nuestro trabajo es mostrar las relaciones entre ambas lenguas tomando como punto de partida los verbos prefijados creados a base de un verbo polaco. Los esquemas formales que completan nuestro análisis pueden usarse tanto para la traducción automática como para la creación de los ejercicios didácticos.

Citation rules

Cieślar-Śliż, I. (2024). A contrastive analysis of prefixed forms of the Polish verb pisać and their Spanish equivalents. Neophilologica, 36, 1–29. https://doi.org/10.31261/NEO.2024.36.12

Cited by / Share

Vol. 36 (2024)
Published: 2024-12-31


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Ikona DOI 10.31261/NEO

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.