Ekwiwalencja polskich czasowników przyjechać, dojechać, zajechać i czasowników rosyjskich приехать, доехать, заехать



Abstrakt

EQUIVALENCY POLISH VERBS PRZYJECHAĆ, DOJECHAĆ, ZAJECHAĆ AND RUSSIAN VERBS ПРИЕХАТЬ, ДОЕХАТЬ, ЗАЕХАТЬ

Summary

The article deals with three verbs — zajechać, dojechać and przyjechać — in Polish and Russian. The meaning, syntax and — partially — word-formational character is concerned here. Although the mentioned verbs seem to be very similar in both of the languages, the meaning is not totally the same. As for Polish, in some cases they can be used alternatively in specifi c syntactic contexts. In Russian, however, this concerns only two of those: приехать and доехать. It’s also distinctive here that заехать does not have the basic meaning of reaching the border.The work indicates as well ways of expressing that same meaning in other Slavonic lan-guages, those that are more similar to Western ones. Polish and Russian language are analyzed more precisely concerning meanings created by prefi xes in verbs dealing with move. The way of describing these verbs in dictionaries has also been included.

ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПОЛЬСКИХ ГЛАГОЛОВ PRZYJECHAĆ, DOJECHAĆ, ZAJECHAĆ И РУССКИХ ГЛАГОЛОВ ПРИЕХАТЬ, ДОЕХАТЬ, ЗАЕХАТЬ

Резюме

В статье рассматривается эквивалентность глаголов движения: приехать, доехать, заехать в русском и польском языках. Несмотря на внешюю схожесть в контекстном упо треблении обнаруживаются существенные различия в лексическом значении приведeнных глаголов. Они отчасти вытекают из различий в морфологической и син-таксической структуре русского и польского языков. Кроме того прагматический ас-пект употребления глагола заехать обусловливает существование значительно больее развитой системы семантических связи в русском языке по сравнении с польским языком. Особое внимание посвящается лексикографической разработке приведeнных глаголов.


Pobierz

Opublikowane : 2009-10-01


Styrcz-PrzebindaL. (2009). Ekwiwalencja polskich czasowników przyjechać, dojechać, zajechać i czasowników rosyjskich приехать, доехать, заехать. Przegląd Rusycystyczny, (4). Pobrano z https://journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/3675

Leokadia Styrcz-Przebinda  PRZ.RUS@op.pl



Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.

1. Licencja

Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.

2. Oświadczenie Autora

Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.

Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.

UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).

3. Prawa użytkownika

Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.

4. Współautorstwo

Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.

Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).