Латгальский язык и русско-латгальский билингвизм в восприятии русскоязычных жителей Латгалии



Abstrakt

В статье рассматриваются нарративы о латгальском языке русскоязычных жителей Латгалии. Анализируется восприятие фонетического и лексического уровней языка, приводятся характерные примеры и высказывания на латгальском. В качестве примера латгальского языка информанты приводят предложения с переключением кода, гибридные фразы. Русскоязычные жители Латгалии воспринимают латгальский язык как "смешанный" язык.

А.Б. Брейдак, Латгальский язык // В.Н. Топоров, М.В. Завьялова, А.А. Кибрик и др. (ред.), Языки мира: балтийские языки, Academia, Москва, 2006

M. Jankowiak, Funkcjonowanie języka łatgalskiego w sytuacji wielukulturowości i wielujęzyczności // Zeszyty Łużyckie, 50, 2016

S. Lazdiņa, Latgalīšu volūda. The Latgalian language // S. Ežmale, A. Juško-Štekele, S. Lazdiņa (Eds.), Latgolys lingvoteritorialuo vuordineica. Lingvoterritorial dictionary of Latgale II, Rēzekne, Rēzeknes Augstskola, 2012

С. Амосова (отв. ред.), Утраченное соседство: евреи в культурной памяти жителей Латгалии: материалы экспедиций 2011–2012 годов, Москва, Сэфер, 2013

М. Янковяк, Образ национальностей, проживающих на белорусско-латвийском пограничье в глазах жителей Латгалии // Baltu un slāvu kultūrkontakti. Rakstu krājums. Балто-славянские культурные контакты. Сборник статей, Rīga, 2009

A. Kļavinska, Latgaliešu anekdotes: lingvistisko kontaktu izpausmes // Via Latgalica Humanitāro zinātņu žurnāls 2012, 4, 25–32

M. Skujenieks M. (Ed.), Otrā tautas skaitīšana Latvijā 1925. gadā 10.februārī, Rīga, Valsts Statistiskā pārvalde, 1925, http://www.csb.gov.lv/sites/default/files/1925_tautas_skaitisana.pdf (15.02.2018

А.Г. Манаков, О.А. Чученкова, Этнический состав населения на территории Эстонии и Латвии по результатам дореволюционных переписей (1881 и 1897 гг.) // Вестник Псковского государственного университета. Серия: естественные и физико-математические науки., 9, 2016

М.М. Макарцев, Идентичность и власть, перформанс и практика в полевом исследовании. К изучению балканославянских идиомов в неславянском окружении // Г.П. Нещименко (ред.), Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Этнокультурная и этноязыковая ситуация – Языковой менеджмент – языковая политика, Москва, ЯСК, с. 261-294

Iedzīvotāju kultūretniskie un migrācijas rādītāji // P. Vēģis, (atbildīgais par izdevumu), Latvijas 2011. gada tautas skaitīšanas rezultāti, Rīga, Centralā Statistiskas pārvalde, 2016, 94–118

Б. Синочкина, Старообрядцы Литвы: специфика языковой личности // Slavica Helsingensia 24: русскоязычный человек в иноязычном окружении, А. Мустайоки, Е. Протасова (ред.), Helsinki, Helsinki University Press, 2004

V. Lukaševičs, Latgaliešu – latviešu vārdnīca. Vīna cylvāka specvuorduojs, Daugavpils, Saule, 2011

Г.П. Пилипенко, Переключение кода в русском языке старообрядцев Латгалии // Jezikoslovni zapiski, 1, 2017, 153-171

I. Matisovs, Aivīkste // S. Ežmale, A. Juško-Štekele, S. Lazdiņa (Eds.), Latgolys lingvoteritorialuo vuordineica. Lingvoterritorial dictionary of Latgale II, Rēzekne, Rēzeknes Augstskola, 2012

A. Kļavinska, Etnonīmi latgaliešu folklorā: lingvistiskais aspekts. Promocijas darbs filoloģijas doktora grāda iegūšanai valodniecības zinātņu nozares baltu valodniecības apakšnozarē, Rīga, 2015

Г.П. Пилипенко, Языковая и этнокультурная ситуация воеводинских венгров: Взгляд «из¬нутри» и «извне», Москва, Санкт-Петербург, Нестор-История, 2017

T. Petrović, Srbi u Beloj Krajini: jezička ideologija u procesu zamene jezika, Beograd, Balkanološki institut SANU, 2009

А.А. Плотникова, Славянские островные ареалы: архаика и инновации, Москва, Институт славяноведения РАН, 2016

Г.П. Пилипенко, Метаязыковые высказывания старообрядцев Латгалии // Славянский альманах, № 3-4, 2017, 380-407

А. Б. Брейдак, Диалектная лексика латгальских говоров верхнелатышского диалекта и ее исторические связи, АКД, Рига, 1969

Т. Лённгрен, Лексика русских старообрядческих говоров (на материале, собранном в Латгалии и на Житомирщине), Uppsala, 1994

N. Nau, Differential object marking in Latgalian // A. Holvoet, N. Nau (eds.) Grammatical Relations and their Non-Canonical Encoding in Baltic, John Benjamins Publishing, 2014

L. Leikuma, Latgalīšu volūda 1. Intensīvā mācību kursa materiāli, Санкт-Петербург, СПБГУ, 2003

В.Э. Сталтмане, Латышский язык // В.Н. Топоров, М.В. Завьялова, А.А. Кибрик и др. (ред.), Языки мира: балтийские языки, Academia, Москва, 2006

Čakša V. Vuška. Sheep. // S. Ežmale, A. Juško-Štekele, S. Lazdiņa (Eds.), Latgolys lingvoteritorialuo vuordineica. Lingvoterritorial dictionary of Latgale II, Rēzekne, Rēzeknes Augstskola, 2012

Pobierz

Opublikowane : 2018-09-22


PilipenkoG. (2018). Латгальский язык и русско-латгальский билингвизм в восприятии русскоязычных жителей Латгалии. Przegląd Rusycystyczny, (2). Pobrano z https://journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/6427

Gleb Pilipenko  ggleb85@mail.ru
The Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences  Federacja Rosyjska