Белорусская «трасянка» и украинский «суржик»: oб основных различиях в степени влияния русского языка



Abstrakt

The article presents a comparison of two post-Soviet mixed languages basing on Russian and other East Slavonic languages: Ukariniana (Surzhik) and Belarussian (Trasyanka). The author considers the role of Russian influence in the process of forming new hybrid language forms.

Auer, P. 2006. Bilinguales Sprechen: (immer noch) eine Herausforderung für die Linguistik. Sociolinguistica 20, 1–21.

Bräuer, H. 1961. Slavistische Sprachwissenschaft, Bd. I. Berlin.

Chambers J. K., Trudgill P., Schilling-Estes N. (eds.) 2002. The handbook of language variation and change. Malden.

Chambers, J. K. 2002, Patterns of variation including change. In: Chambers J. K., Trudgill P., Schilling-Estes N. (eds.), 349-372.

Döring, N., Bortz, J. 2016. Forschungsmethoden und Evaluation in den Sozial- und Humanwissenschaften. Berlin (5. Aufl.).

Flier, M. 2008. Suržyk or suržyks. In: Hentschel G., Zaprudski S. (eds.), 39-56.

Hentschel G., Zaprudski S. (eds.) 2008: Belarusian Trasjanka and Ukrainian Suržyk: Structural and social aspects of their description and categorization. Oldenburg.

Hentschel, G., J. P. Zeller, S. Tesch 2014: Das Oldenburger Korpus zur weißrussisch-russischen gemischten Rede: OK-WRGR. Oldenburg [http://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/ok-wrgr/].

Hentschel, G., Zeller, J. 2013. Gemischte Rede, gemischter Diskurs, Sprechertypen: Weißrussisch, Russisch und gemischte Rede in der Kommunikation weißrussischer Familien. Wiener Slawistischer Almanach 70, 187-215.

Hentschel, G., Zeller, J. P. 2014. Belarusians’ pronunciation: Belarusian or Russian? Evidence from Belarusian-Russian mixed speech. Russian Linguistics 38 (2), 229–255.

Matras, A. 2009. Language contact. Cambridge.

Menzel, T., Hentschel G. 2017. Flexionsmorphologische Irregularität im innerslavischen Sprachkontakt. Sprachinhärente Präferenzen oder politisch-soziale Dominanz: Russisch vs. Weißrussisch / Ukrainisch – Polnisch vs. Kaschubisch / Lemkisch. Frankfurt / M.

Meyerhoff, M. 2002, Communities of practice. In: Chambers J. K., Trudgill P., Schilling-Estes N. (eds.), 526-548.

Muysken, P. 2000. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge etc.

Norman, B. 2008. Русский язык в Беларуси сегодня. Die Welt der Slawen 53, 289-300.

Schilling-Estes, N. 2002. Investigating stylistic variation. In: Chambers J. K., Trudgill P., Schilling-Estes N. (eds.), 375-401.

Tesch, S. 2014. Syntagmatische Aspekte der weißrussisch-russischen gemischten Rede. Kodemischen und Morphosyntax. Oldenburg.

Thomason, S. G. 2015: When is the diffusion of inflectional morphology not dispreferred? In: Gardani, F., Arkadiev, P., Amiridze, N. (eds.), Borrowed morphology. Berlin etc., 27-46.

Zeller, J. P. (в печати) In: Beiträge zum 16. Internationalen Slavistenkongress, Belgrad 2018. Hgg. von S. Kempgen, M. Wingender, L. Udolph (= Die Welt der Slaven. Sammelbände - Sborniki)

Генчэль, Г., Целэр, Я.П. 2015. Вымаўленне беларусаў: беларускае ці рускае? На прыкладзе беларуска-рускагазмешанага маўлення. Ч. 1. // Беларуская лiнгвiстыка 74 (2015), 3-18 и Ч. 2. // Беларуская лiнгвiстыка 75 (2015), 3-18.

Запрудскі, С. 2008. Маўленчая акамадацыя и пераключэнне кодаў у працэсе мiжкультурнай камунiкацыi: выпадак Беларусi. Hentschel, G, Zaprudski, S. (eds.), 57-98.

Лисковец, И. 2006. Русский и белорусский языки в Минске: проблемы билингвизма и отношения к языку. Дис. ... канд. филол. наук. – СПб: ЕУСПб.

Хентшель, Г. 2013. Белорусский, русский и белорусско-русская смешанная речь. Вопросы языкознания 1/2013, 53-76.

Хентшель, Г. 2016: Регуларная вариативность или «хаос»: Вопрос об узусе смешанной языковойразновидности на примере белорусской «трасянки». // Вопросы языкознания 6/2016, 84-112

Хентшель, Г. 2017: Одиннадцать вопросов и ответов по поводу белорусской «трасянки» // Русский язык в научном освещении. № 1 (33). 2017. 210—251.

Хентшель, Г., Киттель, Б. 2011. Языковая ситуация в Беларуси: Мнение белорусов распространенности языков в стране. // Социология (Минск) 2011/4, 62-79

Хентшель, Г., Tараненко, O. O. 2015. Мовний ландшафт Центральної України: українська мова, російська мова,«суржик» (уживання — мовна компетенція — національне позиціонування). // Мовознавство 4/2015, 3-25

Pobierz

Opublikowane : 2018-09-22


HentschelG. (2018). Белорусская «трасянка» и украинский «суржик»: oб основных различиях в степени влияния русского языка. Przegląd Rusycystyczny, (2). Pobrano z https://journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/6433

Gerd Hentschel  gerd.hentschel@uni-oldenburg.de
Carl von Ossietzky Universität Oldenburg  Niemcy



Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.

1. Licencja

Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.

2. Oświadczenie Autora

Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.

Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.

UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).

3. Prawa użytkownika

Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.

4. Współautorstwo

Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.

Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).