Blodgett E.D., Brault, Jacques, 1998 : Transfiguration. Saint-Hippolyte (Québec) et Toronto, Noroît et BuschekBooks.
Google Scholar
Bordeleau, Francine, 1994 : « Les prix littéraires : l’ère du soupçon ». Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, 75, pp. 18–21.
Google Scholar
Brault, Jacques, 1975 : Poèmes des quatre côtés. Québec, Éditions du Noroît.
Google Scholar
Côté, Nicole, Marcoux, Danièle, Stratford, Madeleine, 2015 : « La traduction littéraire et le Canada : présentation ». TTR, 28 (1–2), pp. 133–138. https://doi.org/10.7202/1041653ar. Date de consultation : le 20 septembre 2019.
Google Scholar
Delisle, Jean, 1998 : « Traduction au Canada : Survol historique (depuis 1534) ». (sans date). En ligne. https://www.academia.edu/5940734/La_traduction_au_Canada_survol_historique_depuis_1534 (date de consultation : 9.05.2016). Ce texte est paru en version anglaise sous le titre «Canadian Tradition» dans Mona Baker (dir.) : Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Londres / New York, Routledge, 1998, pp. 356–363.
Google Scholar
Desmeules, Christian, 2015 : « Traduire le monde ». Le Devoir, 14 novembre. En ligne. https://www.ledevoir.com/lire/455213/traduire-le-monde. Date de consultation : le 20 septembre 2019.
Google Scholar
Godard, Barbara, 2000 : « French-Canadian Writers ». In: Encyclopedia of Literary Translation into English. Vol. 1. O. Classe (dir.). London–Chicago, Fitzroy Dearborn Publishers, pp. 480–481.
Google Scholar
Godard, Barbara, 2002 : « La traduction comme réception : les écrivaines québécoises au Canada anglais ». TTR : traduction, terminologie, rédaction, 15.1, pp. 65–101.
Google Scholar
Huston, Nancy, 1995 : A Tongue Called Mother. Désirs et réalités. Textes choisis 1978—1994. Montréal, Leméac.
Google Scholar
Huston, Nancy, 2008 : « Traduttore non è traditore ». In : Jean Rouaud et Michel Le Bris, dir. : Pour une littérature-monde. Paris, Gallimard, pp. 151–160.
Google Scholar
Irvine, Andrew David, 2018 : Les Prix littéraires du Gouverneur général du Canada : Une bibliographie (English and French Edition). Ottawa, University of Ottawa Press.
Google Scholar
Klein-Lataud, Christine, 1996 : « Les voix parallèles de Nancy Huston ». TTR, 9 (1), pp. 211–231.
Google Scholar
Lane-Mercier, Gilian, 2014 : « Les carences de la traduction littéraire au Canada : des bibliographies et des traditions ». Meta, 59(3), pp. 517–536. https://doi.org/10.7202/1028655ar. Date de consultation: le 20 septembre 2019.
Google Scholar
Laurin, Danielle, 1993 : « Source sûre, interview de Nancy Huston ». Voir, 16–22 septembre.
Google Scholar
Leclerc, Catherine, 2014 : « Bilinguisme officiel et traduction au Canada : les interprétations littéraires de Patrice Desbiens et de Jacques Brault / E.D. Blodgett ». Meta, 59 (3), pp. 494–516.
Google Scholar
Mossière, Gilles, 2007 : « Lecture(s) : exclusion et altérité dans Cantique des plaines de Nancy Huston ». Cahiers franco-canadiens de l‘Ouest. Vol. 19, n° 1, pp. 91—103.
Google Scholar
Potvin, Claudine, 1997 : « Inventer l’histoire : la plaine revisited ». Francophonies d’Amérique, 7, pp. 9–18.
Google Scholar
Robin, Régine, 1994 : « Speak Watt. Sur la polémique autour du livre de Nancy Huston ». Spirale, avril.
Google Scholar
Simon, Sherry, 1994 : Le trafic des langues : traduction et culture dans la littérature québécoise. Montréal, Boréal.
Google Scholar
Simon, Sherry, 2000 : « The Paris Arcades, the Ponte Vecchio and the Comma of Translation ». Meta, 45, n° 1, pp. 73–79.
Google Scholar
Simon, Sherry, 2006 : Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City. Montréal & Kingston, McGill-Queen’s University Press.
Google Scholar
Suchet, Myriam, 2017 : « Jacques Brault et la nontraduction, un Unland original », TRANS-. http://journals.openedition.org/trans/1646. Date de consultation : le 20 avril 2018.
Google Scholar
Wilhelm, Jane Elisabeth, 2006 : « Autour de Limbes/Limbo : un hommage à Samuel Becket de Nancy Huston ». Palimpsestes, 18, pp. 59–86.
Google Scholar
Conseil des arts du Canada. En ligne. www.conseildesarts.ca/cgi-bin/MsmGo.exe?grab_id=0&page_id=5310&query=traducteur&hiword=TRADUCTEURS%20TRADUCTION%20TRADUCTIONS%20TRADUCTRICE%20traducteur%20. Date de consultation : le 31 mai 2019.
Google Scholar
www.livrescanadabooks.com. Date de consultation : le 31 mai 2019.
Google Scholar