Lingwistyczno-dydaktyczne refleksje nad obcojęzyczną komunikacją interkulturową
Abstrakt
ЛИНГВИСТИЧЕСКИ-ДИДАКТИЧЕСКИЕ РЕФЛЕКСИИНАД ИНОЯЗЫЧНОЙ ИНТЕРКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИЕЙ
Р е з ю м е
Одно из самых основных направлений в модернизации как теоретической, так и при кладной глоттодидактики, вмещается в понятие иноязычной интеркультурной коммуникации. На этой основе вырисовывается необходимость модификации процесса обучения/учения иностранным языкам с учетом нового переосмысления многих проб-лем современной глоттодидактики, которые до сих пор казались незыблемыми.В указанном выше контексте главная цель данных рассуждений сводится к пред-ставлению следующих вопросов:— определить главную цель кросскультурного общения в обучении/учении ино-стран ным языкам;— определить функции этого общения;— обсудить основной иноязычный аппарат прямо или косвенно касающийся inter cultural communication с одновременной попыткой интерпретации восьми глав ных понятий-терминов;— уточнить факторы детерминирующие интеркультурную коммуникацию (т. наз. об щие, базисные, национально-культурные и специфические);— наметить специфику факторов обусловливающих польско-русский межкультур-ный диалог (специфические факторы) на фоне мифа славянского единства;— обосновать формирование т. наз. третьей культуры как результат аккультура ции.На основании анализа указанных выше вопросов были сформулированы выводы, которые, между прочим, касаются: необходимости дальнейшего уточнения понятийно-го аппарата лингвокультурологии и интеркультурной коммуникации; многоаспектного изучения специфики отражения культуры; отбора и изучения единиц культурных зна-ний для дидактических целей, или переосмысления многих вопросов современной глот тодидактики с учетом теоретических и прикладных основ иноязычной интеркуль-турной коммуникации.
LINGUODIDACTIC REFLECTIONS ON INTERCULTURAL COMMUNICATION IN A FOREIGN LANGUAGE
S u m m a r y
One of the main directions of modernization of both theoretical and applied glottodi-dactics is included in the concept of foreign language intercultural communication. This points to a necessity of modifi cation of the process of teaching/learning foreign languages, considering re-evaluation of numerous problems of contemporary glottodidactics that have so far seemed unquestionable.In this context, the main aim of the present considerations is to present the following issues:— determining the main aim of intercultural communication in foreign language tea-ching,— determining the function of this communication,— presenting the basic conceptual apparatus directly and indirectly pertaining to inter-cultural communication, with a simultaneous attempt at interpretation of the eight main conceptual terms,— identifying the factors determining intercultural communication (global, base, ethno--cultural and specifi c factors),— sketching the specifi c factors determining Polish-Russian intercultural dialogue at the background of the so-called myth of Slavic unity,— justifying the formation of the so-called third culture as a result of acculturation.The analysis of the above-mentioned issues served to formulate a number of conclusions regarding: unifi cation of the conceptual apparatus of linguoculturology and intercultural communication; multidimensional study of the specifi city of the refl ection of culture; des-cription, selection and the study of units of cultural knowledge for didactic purposes; as well as re-evaluation of multiple problems of contemporary glottodidactics considering theoretical and applied foundations of foreign intercultural communication.
Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.
1. Licencja
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.
2. Oświadczenie Autora
Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.
Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.
UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).
3. Prawa użytkownika
Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.
4. Współautorstwo
Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.
Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).