О РЕДАКТОРСКОЙ И АВТОРСКОЙ МИСТИФИКАЦИЯХ: ПУБЛИКАЦИЯ РОМАНА МЫ В «ВОЛЕ РОССИИ»
Abstrakt
ON EDITOR ’S AND AUT HOR ’S MYSTIFIC ATIONS :
PU BLIC ATION OF NOVEL WE IN MAGAZINE “VOLI A ROSSII ”
S u m m a r y
Evgeny Zamiatin’s novel WE has a notable publishing history. In 1927 exile magazine
“Volia Rossii” (Freedom of Russia) for the first time published in Russian “extracts”
from the novel, which were pretended to be retranslation back into Russian
from Czech newspaper version. For the effect of retranslation forced corruptions
were carried in original Russian text. Literary editor Marc Slonim later stated that he
was forced to use this subterfuge for author’s safety. According to Zamiatin’s version
magazine made this publication without his permission and against his prohibition.
In actual fact evidences of both sides are a mystification. Comparison of publication
in magazine with typescript and lifetime published translations of the novel shows
that it appears to be a magazine’s montage-version created by editorial board based
on author’s manuscript with minimal use of translations, and amount of “editor’s
corruptions” there is inappreciable.
Bibliografia
Архив РАН , ф. 518, оп. 3, № 436.
Е. Барабанов, Комментарии // Е. Замятин, Сочинения, Книга, Москва 1988.
Ф. Винокуров, Вхождение в литературу романа Е. Замятина Мы (март 1921 – октябрь 1922) // Л. Киселева (ред.), Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. VII (Новая серия), Tartu Ülikooli Kirjastus, Тарту 2009.
Ф. Винокуров, Письмо Е. Замятина в редакцию «Литературной газеты»: из комментария // Т. Гузаиров, О. Ягинцева (ред.), Русская филология. 21: Сборник научных работ молодых филологов, Tartu Ülikooli Kirjastus, Тарту 2013, с. 98–105.
Б. Волин, Недопустимые явления, «Литературная газета» 1929, № 19.
А. Галушкин, Из истории литературной «коллективизации», «Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры» 1996, т. 2, № 2.
Н. Голуб, Галилео Галилей. (Биография), «Математическое образование» 1914, № 5, с. 209–222.
Е. Динерштейн, Синяя птица Зиновия Гржебина, Новое литературное обозрение, Москва 2014.
Е. Замятин, Мы, «Воля России» 1927, № 2, с. 3–33; № 3, с. 3–32; № 4, с. 3–28.
Е. Замятин, МЫ, Издательство имени Чехова, Нью-Йорк 1952.
Е . Замятин, МЫ. Роман [машинопись], M.E. Grenander Department of Special Collections & Archives, University Libraries, University at Albany, State University of New York, Irina Kunina Aleksander Papers, Box 1.
Е. Замятин, Письмо в редакцию, «Литературная газета» 1929, № 25.
Е. Замятин, Я боюсь: Литературная критика. Публицистика. Воспоминания, Наследие, Москва 1999.
ИМЛИ, ф. 47, оп. 2, ед. хр. 51
ИМЛИ, ф. 47, оп. 3, ед. хр. 6, 16, 26, 51, 65, 218.
Книжное дело. В России — За рубежом, «Новости литературы» 1922, № 2.
Дж. Куртис, История издания романа «Мы», переводы и публикации // Е. Замятин, Мы. Текст и материалы к творческой истории романа, Издательский дом «Мiръ», Санкт-Петербург 2011.
Дж. Куртис, [Комментарии к:] М. Слоним, Предисловие [ко второму изданию] // Е. Замятин, Мы. Текст и материалы к творческой истории романа, Издательский дом «Мiръ», Санкт-Петербург 2011.
ОР РНБ, ф. 1120, ед. хр. 265.
М. С.[лоним], Литературный обзор (Вместо рецензий), «Воля России» 1922, № 1 (29).
М. Слоним, Письмо в редакцию, «Руль» 1929, № 2679.
М. Слоним, Предисловие [ко второму изданию], пер. В. Савицкая // Е. Замятин, Мы. Текст и материалы к творческой истории романа, Издательский дом «Мiръ», Санкт-Петербург 2011.
Н. Федина (публ.), «Мне сейчас хочется тебе сказать…». Из переписки Бор. Пильняка и Евг. Замятина с Конст. Фединым, «Литературная учеба» 1990, кн. 2.
Б. Фрезинский, Берлинская жизнь Семена Либермана — поэта, редактора, человека книги и театра, «Диаспора. Новые материалы» 2007, вып. VIII, с. 173–210.
И. Эренбург, Письма 1908–1967 в 2 т., т. 1, Аграф, Москва 2004.
Р. Янгиров, «Заветный друг» Евгения Замятина. Новые материалы к творческой биографии писателя, «Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры» 1996, т. 2, № 2.
Catalogue of Copyright Entries. Part 1. Books, Group 1, New Series, т. 21, Government Printing Office, Washington 1925.
M. Slonim, Preface // E. Zamiatin, We, пер. G. Zilboorg, E. P. Dutton, New York 1959.
O. Štorch-Marien, Ohňostroj. Paměti nakladatele II, Aventinum, Praha 1992.
E. Zamiatine, Nous Autres, пер. B. Cauvet-Duhamel, Gallimard, Paris 1929.
E. Zamiatin, WE, пер. G. Zilboorg, E.P. Dutton & Company, New York 1924.
E. Zamjatin, MY, пер. V. Koenig, Aventinum, Praha 1927.
E. Zamjatin, MY. Román, пер. V. Koenig, «Lidové noviny» 1926, № 510, с. 7; № 512, с. 7; № 515, с. 5; № 517, с. 5; № 519, с. 5; № 521, с. 7; № 523, с. 7; № 525, с. 5; № 528, с. 5; № 530, с. 5; № 532, с. 5; № 534, с. 5; № 536, с. 7; № 538, с. 7; № 541, с. 5; № 543, с. 5; № 545, с. 7; № 547, с. 7; № 549, с. 7; № 552, с. 5; № 554, с. 5; № 556, с. 5; № 558, с. 7; № 560, с. 7; № 563, с. 5; № 565, с. 5; № 567, с. 5; № 569, с. 7; № 571, с. 7; № 573, с. 7; № 576, с. 5; № 578, с. 5; № 580, с. 5; № 582, с. 7; № 584, с. 7; № 586, с. 7; № 589, с. 7; № 591, с. 5; № 593, с. 5; № 595, с. 7; № 597, с. 7; № 599, с. 7; № 602, с. 5; № 604, с. 7; № 606, с. 5; № 608, с. 5; № 610, с. 7; № 612, с. 7; № 615, с. 5; № 617, с. 5; № 618, с. 5; № 620, с. 5; № 622, с. 7; № 624, с. 7; № 627, с. 5; № 629, с. 5; № 631, с. 7; № 633, с. 5; № 635, с. 7; № 637, с. 7; № 640, с. 5.
Tartu ülikool
Mgr filologii rosyjskiej (specjalność — literatura rosyjska), absolwent Uniwersytetu
w T artu; zainteresowania naukowe: rosyjsko-estońskie, rosyjsko-
czeskie i rosyjsko-amerykańskie związki literackie i kulturowe, teoria
i praktyka przekładu.
Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.
1. Licencja
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.
2. Oświadczenie Autora
Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.
Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.
UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).
3. Prawa użytkownika
Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.
4. Współautorstwo
Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.
Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).