Les représentations de l’île Maurice dans l’imaginaire littéraire franco‑mauricien


Mauritius is a small island in the Indian Ocean, whose population approximates to that of Warsaw. Since its discovery, the island was ruled by several governments: Dutch, French, and English, before it finally became independent in 1968. On this piece of land of about 2,000 m2 live direct descendants of the inhabitants of three continents: Europe, Africa and Asia. The history of the island and the Mauritian people create its specificity.

Undoubtedly, the fact that Mauritius is an island largely influences the Mauritian society. In my article, I will study how this impacts on the society, including its writers. I will seek to define the nature of their relationships. I will try to describe the various representations of the island in Franco‑Mauritian literary fiction at the turn of the twentieth and twenty‑first centuries. Since this topos is in dichotomy of good and evil, I will consider the island as a synonym of a half‑paradise and a half‑prison. Subsequently, I will analyse it as a character of its own. Finally, I will argue that Mauritius can be seen as a reflection of the world, a miniature model. In summary, after
examining the various images of Mauritius, I will try to demonstrate its special status in the Mauritian society, especially in literature.

Key words: Mauritian society, insularity, Franco‑Mauritian literary fiction

Romans franco‑mauriciens

Appanah Nathacha, 2003 : Les Rochers de Poudre d’Or. Paris : Gallimard.

Appanah Nathacha, 2004 : Blue Bay Palace. Paris : Gallimard.

Appanah Nathacha, 2005 : La Noce d’Anna. Paris : Gallimard.

Appanah Nathacha, 2007 : Le dernier frère. Paris : Éditions de l’Olivier.

Appanah Nathacha, 2015 : En attendant demain. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 1993 : Le voile de Draupadi. Paris : Harmattan.

Devi Ananda, 1997 : L’arbre fouet. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 2000 : Moi, l’interdite. Paris : Éditions Drapper.

Devi Ananda, 2001 : Pagli. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 2002 : Soupir. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 2003 : La vie de Joséphin le fou. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 2007 : Indian Tango. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 2011 : Les hommes qui me parlent. Paris : Gallimard.

Devi Ananda, 2015 : Les jours vivants. Paris : Gallimard.

Patel Shenaz, 2002 : Le Portrait Chamarel. Saint‑Denis : Grand Océan.

Patel Shenaz, 2003 : Sensitive. Paris : Éditions de l’Olivier.

Patel Shenaz, 2005 : Le Silence des Chagos. Paris : Éditions de l’Olivier.

Pyamootoo Barlen, 1999 : Bénarès. Paris : Éditions de l’Olivier.

Pyamootoo Barlen, 2002 : Le Tour de Babylone. Paris : Éditions de l’Olivier.

Souza Carl de, 1993 : Le Sang de l’Anglais. Paris : Hatier.

Souza Carl de, 1996 : La maison qui marchait vers le large. Paris : Le Serpent à plumes.

Souza Carl de, 2000 : Les Jours Kaya. Paris : Éditions de l’Olivier.

Souza Carl de, 2001 : Ceux qu’on jette à la mer. Paris : Éditions de l’Olivier.

Souza Carl de, 2012 : En chute libre. Paris : Éditions de l’Olivier.

Autres références bibliographiques

Chelin Antoine, 1989 : Une île et son passé (1507—1947). Sainte Clothilde : Éditions du Cri.

Eriksen Thomas, 1998 : Common denominator, Ethnicity, nationalism and the politics of compromise in Mauritius. Oxford : Berg.

Issur Kumari R., Hookoomsing Vinesh Y., 2001 : L’océan Indien dans les littératures francophones. Paris : Karthala.

Joubert Jean‑Louis, Ramiandrasoa Jean‑Irénée, 1991 : Littératures de l’océan Indien. Paris : Edicef.

Nagapen Amédée, 2010 : Histoire de la colonie, Isle de France — Île Maurice 1721—1968. Rose Hill : Éditions de l’Océan Indien.

Racault Jean‑Michel, 2007 : Mémoires du grand océan. Paris : PUPS.

Toussaint Auguste, 1971 : Histoire de l’île Maurice. Paris : PUF.

Source Internet

https://www.cia.gov/library/publications/the‑world‑factbook/geos/countrytemplate_mp.html. Date de consultation : le 26 juin 2014.


Katarzyna Wiśniewska-Szaran  ke.wisniewska@uw.edu.pl
Université de Varsovie 
Katarzyna Wiśniewska‑Szaran — doctorante à l’Institut d’Études Romanes et lectrice de la langue française à l’École des Langues Étrangères de l’Université de Varsovie. Dans son travail scientifique, elle se penche sur la culture et la littérature des Mascareignes, notamment de l’île Maurice.