Opublikowane: 2018-05-13

Elementy kulturowe w angielskim przekładzie utworu G. K. Kotoszychina O Rosji za panowania cara Aleksego Michajłowicza.

Piotr Plichta

Abstrakt

Opis obyczajów na dworze cara Aleksego I, który w połowie siedemnastego stulecia stworzył G. K. Kotoszychin, jest jednym z najcenniejszych źródeł dających bezpośredni wgląd w kulturę polityczną i duchową ówczesnej Rosji. Niniejsze studium analizuje współczesny przekład tego dzieła na język angielski, którego autorem jest B. Uroff. Jest to bowiem ciekawy przykład kompetentnego tłumaczenia, które jednak zawodzi tam, gdzie wychowany w protestanckiej kulturze religijnej i politycznej tłumacz napotkał fragmenty uwypuklające otwarcie despotyczne formy carskiej władzy i silnie rytualistyczny charakter prawosławia.      

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Plichta, P. (2018). Elementy kulturowe w angielskim przekładzie utworu G. K. Kotoszychina O Rosji za panowania cara Aleksego Michajłowicza. Przegląd Rusycystyczny, (1). Pobrano z https://journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/6221

Nr 1 (2018)
Opublikowane: 2018-09-21


ISSN: 0137-298X

Wydawca
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.