Опубликовано: 2018-05-13

Elementy kulturowe w angielskim przekładzie utworu G. K. Kotoszychina O Rosji za panowania cara Aleksego Michajłowicza.

Piotr Plichta

Аннотация

Opis obyczajów na dworze cara Aleksego I, który w połowie siedemnastego stulecia stworzył G. K. Kotoszychin, jest jednym z najcenniejszych źródeł dających bezpośredni wgląd w kulturę polityczną i duchową ówczesnej Rosji. Niniejsze studium analizuje współczesny przekład tego dzieła na język angielski, którego autorem jest B. Uroff. Jest to bowiem ciekawy przykład kompetentnego tłumaczenia, które jednak zawodzi tam, gdzie wychowany w protestanckiej kulturze religijnej i politycznej tłumacz napotkał fragmenty uwypuklające otwarcie despotyczne formy carskiej władzy i silnie rytualistyczny charakter prawosławia.      

Скачать файлы

Правила цитирования

Plichta, P. (2018). Elementy kulturowe w angielskim przekładzie utworu G. K. Kotoszychina O Rosji za panowania cara Aleksego Michajłowicza. Przegląd Rusycystyczny [Русское обозрение], (1). извлечено от https://journals.us.edu.pl/index.php/PR/article/view/6221

№ 1 (2018)
Опубликовано: 2018-09-21


ISSN: 0137-298X
Ikona DOI 10.31261/pr

Издатель
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Этот сайт использует файлы cookie для правильной работы. Чтобы воспользоваться всеми функциями портала, примите файлы cookie.