In questa ricerca autore ha presentato al inizio quale è l'etimologia della parola archēgos e quale è il significato nella letteratura fuori del NT. Poi ha studiato i testi degli Atti 3,15; 5,31 dove si trova questo titolo cristologico. Fuori questo ha parlato anche, come hanno usato il termine archēgos in Ebr 2,10; 12,2. Si vede che il titolo cristologico archēgos è usato nel NT sempre nel contesto soteriologico nei sommari della passione, dove spesso si usa làntisesi. Così è stato presentato il Cristo condottiero nella risurrezione nei discorsi kerygmatici di San Pietro in Atti 3,15; 5,31. Anche Ebr 2,10; 12,2 chiama il Cristo archēgos alla salvezza. Dunque il significato del titolo Archēgos è legato strettamente con la opera redentrice di Cristo. Gesù è diventato Archēgos per la Sua morte e risurrezione. Questa funzione di Gesù risorto come Archēgos il Condottiero, è fatta per noi, credenti in Lui. Gesù è Archēgos per noi. Lui Stesso già è risuscitato. Adesso Lui conduce gli altri alla stessa risurrezione, alla vita gloriosa nel cielo. La Chiesa primitiva ha chiamato Gesù Archēgos nella risurrezione perchè ha avuto molti ragioni per questa scelta. Il titolo Archēgos già nella sua etimologia mostra i due aspetti caratteristici: il primato (arch) e la conduzione (egos). Il elemento „arch” esprime il pensiero del primato. Così significa il primo nell'onore, nella maestà e nella lunga fila colui che gli altri suguono. Proprio questa funzione di Cristo: il primato nella risurrezione esprime anche il titolo Archēgos. Gesù è quindi Archēgos nella risurrezione. Percio dice Józef Kozyra, che Cristo è condottiero alla risurrezione come Capo, Principe, Lui che conduce gli altri. Autore ha presentato anche i testi del NT dove si usano gli altri titoli cristologici i quali esprimono il primato di Cristo nella risurrezione per paragonarli con titolo Archēgos.
Dopo questa ricerca hanno giunto i seguenti conclusioni:
1. Prima del cristianesimo mai hanno usato i termine archēgos nel rapporto con una persona risuscitata. Soltanto nel NT troviamo questa applicazione per la prima volta a Gesù Cristo risorto.
2. Il pensiero dei primi cristiani sulla persona di Cristo come Archēgos — Condottiero alla salvezza era molto lontano dalle idee pagane, gnostiche e presentate nel Qumran.
3. La Chiesa primitiva usava il titolo Archēgos nel senso della tradizione apostolica quale legava questo titolo con Gesù risorto come Condottiero alla salvezza escatoligica.
4. Il NT ha preso dal VT il pensiero della conduzione alla salvezza, ma il posto della Legge Divina o gli altri mediatori è stato occupato da Gesù Lui è l'unico vero Condottiero alla risurrezione, perchè Lui è primo risorto e conduce gli altri alla stessa risurrezione.
5.Rispondendo sulla domanda: perchè nel NT solo quatro volte è chiamato Gesù Cristo Archēgos nella salvezza, J. Kozyra ha scritto Vediamo che nel tradizione primitiva nella liturgia della Chiesa e nei discorsi kerygmatici, quando si proclamava i vangeli, si usava il termine Archēgos per Gesù Cristo Colui che conduce alla risurrezione. Abbiamo i testimonii di questa pratica in Atti 3,15; 5,31; Ebr 2,10; 12,2. Quindi nelle origini della Chiesa chiamavano Gesù risorto Archēgos alla risurrezione. Ma poi sorgeve qualche difficoltà da parte dei pagani costoro potevano intendere questo titolo con senso falso, come il condottiero nel senso di un eroe o imperatore. Perciò hanno lasciato il titolo Archēgos per esprimere il primato di Cristo nella risurrezione. Il suo ruolo, la funzione di conduzione alla salvezza hanno espressi con gli altri titoli cristologici.
6. In questo articolo hanno paragonato questi titoli con Archēgos per vedere ancora più ciaro il significato di Cristo come Archēgos. Fra questi altri titoli cristologici quanti esprimono anche il primato di Cristo nella risurrezione, il titolo Archē sottolinea che Gesu risorto è primo e origine della risurrezione in generale. Il titolo Aparchē mostra che Cristo come risorto ha la funzione di primizia. Quindi Lui è il primo risuscitato e ha influsso causale e esemplare per la risurrezione degli altri. Il titolo Prōtos esprime il primato di Cristo, colui che è primo, all` inizio di tutti i risuscitati. In fine il titolo Prōtotokos mostra il ruolo di Cristo risorto come primogenito con i diritti speciali. Lui è il primo risuscitato e dà noi la partecipazione alla Sua risurrezione.
7. Hanno concluso allora alla fine che Gesù come Archēgos in Atti 3,15; 5,31 esprime uno degli aspetti della Sua funzione salvifica. Il Cristo Archēgos esprime il Suo primato nella risurrezione e la Sua Funzione di Condottiero per gli altri alla stesa risurrezione.
Pobierz pliki
Zasady cytowania
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 4.0 Miedzynarodowe.
Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.
1. Licencja
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.
2. Oświadczenie Autora
Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.
Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.
UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).
3. Prawa użytkownika
Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.
4. Współautorstwo
Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.
Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).
Tom 14 (1981)
Opublikowane: 2021-03-10

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 4.0 Miedzynarodowe.