Opublikowane: 2022-03-14

Korpus równoległy InterCorp w procesie ustalania polsko-rosyjskich par metaoperatorów

Aleksandra Jagoda Zięba Logo ORCID

Abstrakt

Niniejszy artykuł poświęcony jest opisowi możliwości, jakich dostarcza korpus równoległy InterCorp w procesie tłumaczenia polskich metaoperatorów na język rosyjski i wyszukiwania w tekstach analogicznych rosyjskich konstrukcji. Autor porusza kwestię interpretacji pojęć reproduktwielowyrazowa jednostka języka i frazem w pracach polskich językoznawców, którzy coraz częściej podkreślają konieczność odnotowywania wspomnianych jednostek przez słowniki jedno- i wielojęzyczne. Szczególną uwagę zwraca się na zaproponowane przez  Wojciecha Chlebdę metaoperatory, które służą jako narzędzie pomocnicze w procesie wyzyskiwania z tekstów odtwarzalnych wielowyrazowych jednostek. Opisano możliwości i zasoby polskich i rosyjskich kolekcji, zawartych w korpusie InterCorp, a następnie dokonano analizy wybranych metaoperatorów różnych kategorii.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Zięba, A. J. (2022). Korpus równoległy InterCorp w procesie ustalania polsko-rosyjskich par metaoperatorów. Przegląd Rusycystyczny, (1(177). https://doi.org/10.31261/pr.12887

Cited by / Share

Nr 1(177) (2022)
Opublikowane: 2022-03-14


ISSN: 0137-298X

Wydawca
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.