Опубликовано: 2022-03-14

Параллельный корпус InterCorp в процессе установления польско-русских пар метаорепаторов

Aleksandra Jagoda Zięba Logo ORCID
Раздел: Artykuły
https://doi.org/10.31261/pr.12887

Аннотация

Настоящая статья посвящена описанию возможностей, которые предоставляются параллельным корпусом InterCorp при переводе польских метаоператоров на русский язык и обнаружению в текстах аналогичных русских конструкций. Автор обсуждает вопрос о трактовке понятий репродукт, многолексемная единица и фразема в трудах польских лингвистов, которые всё больше подчёркивают необходимость помещения в одноязычных и многоязычных словарях упомянутых образований. Особенное внимание обращается на предоставленные Войцехом Хлебдой метаоператоры, которые служат вспомогательным инструментом в процессе извлечения из текстов воспроизводимых сверхлексемных образований. Описываются возможности и ресурсы польских и русских коллекций, содержащихся в корпусе InterCorp, а затем проводится анализ выбранных метаоператоров разных категорий.

Скачать файлы

Правила цитирования

Zięba, A. J. (2022). Параллельный корпус InterCorp в процессе установления польско-русских пар метаорепаторов. Przegląd Rusycystyczny [Русское обозрение], (1(177). https://doi.org/10.31261/pr.12887

Цитируется в / Поделиться

№ 1(177) (2022)
Опубликовано: 2022-03-14


ISSN: 0137-298X
Ikona DOI 10.31261/pr

Издатель
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Этот сайт использует файлы cookie для правильной работы. Чтобы воспользоваться всеми функциями портала, примите файлы cookie.