Published: 2021-06-18

On the techniques of translatiтп foreign name in Russian opinion journalism of the17th Century

Dorota Maria Głuszak Logo ORCID

Abstract

The following paper presents techniques which arise in connection with translating nouns of foreign origin in Russian opinion journalism. Translational texts published under the common name of Vesti-Kuranty served as the source. The material for analysis was extracted from all available editions of the manuscripts produced in the years 1600–1670. The aim of the article is to present selected techniques used by 17th-century translators which were meant to serve as prompts for understanding words unknown in Russian at that time, as well as to demonstrate different translation solutions aimed at introducing foreign phrases and values.

Download files

Citation rules

Głuszak, D. M. (2021). On the techniques of translatiтп foreign name in Russian opinion journalism of the17th Century. Przegląd Rusycystyczny [Russian Studies Review], (3 (175), 146–160. https://doi.org/10.31261/pr.7654

Cited by / Share

No. 3 (175) (2021)
Published: 2021-06-20


ISSN: 0137-298X
Ikona DOI 10.31261/pr

Publisher
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.