Opublikowane: 2024-12-15

Feministyczne "Dziewczynki bez ubrań" Marii Stiepanowej w polskich tłumaczeniach

Justyna Pisarska Logo ORCID

Abstrakt

Celem artykułu jest omówienie dwóch polskich przekładów wiersza Девочки без одежды (2019) wybitnej rosyjskiej poetki Marii Stiepanowej. Autorem pierwszego jest Krzysztof D. Szatrawski, autorką drugiego  Katarzyna Roman-Rawska. Podstawą teoretyczną dla przeprowadzonej analizy translatologicznej jest założenie Edwarda Balcerzana, zgodnie z którym „translatorskie obcowanie z tekstem literackim poddaje się tej samej refleksji metodologicznej, jaka towarzyszy wysiłkom literaturoznawczym”. Zatem wspomniane przekłady zostaną poddane refleksji z punktu widzenia strukturalizmu, hermeneutyki i dekonstrukcjonizmu. Przy tej okazji wiersz Stiepanowej zostanie omówiony z perspektywy krytyki feministycznej.

 

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Pisarska, J. (2024). Feministyczne "Dziewczynki bez ubrań" Marii Stiepanowej w polskich tłumaczeniach. Przegląd Rusycystyczny, (4 (188), 103–118. https://doi.org/10.31261/pr.17916

Cited by / Share

Nr 4 (188) (2024)
Opublikowane: 2024-12-19


ISSN: 0137-298X
Ikona DOI 10.31261/pr

Wydawca
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.