Опубликовано: 2020-10-07

Избранные топонимы в русском переводе игры The Elder Scrolls V: Skyrim

Zuzanna Włodowska Logo ORCID
Раздел: Artykuły
https://doi.org/10.31261/pr.8957

Аннотация

Данная статья представляет собой сравнительный анализ отдельных топонимов в игре The Elder Scrolls V: Skyrim. Основное внимание уделяется семантическому аспекту, а в частности семантическим различиям. Первая часть статьи объясняет типичные стратегии перевода видеоигр, включая аспекты специфические для The Elder Scrolls V: Skyrim. Вторая часть посвящена сравнительному анализу отдельных топонимов в игре. Автор комментирует варианты перевода и анализирует их адекватность. 

Скачать файлы

Правила цитирования

Włodowska, Z. (2020). Избранные топонимы в русском переводе игры The Elder Scrolls V: Skyrim. Przegląd Rusycystyczny [Русское обозрение], (1). https://doi.org/10.31261/pr.8957

Цитируется в / Поделиться

№ 1 (2021)
Опубликовано: 2020-12-28


ISSN: 0137-298X
Ikona DOI 10.31261/pr

Издатель
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne oraz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego

Этот сайт использует файлы cookie для правильной работы. Чтобы воспользоваться всеми функциями портала, примите файлы cookie.