Opublikowane: 2023-12-29

Językowy obraz świni w języku hiszpańskim. Analiza na podstawie materiału leksykograficznego

Barbara Mazurek Logo ORCID

Abstrakt

Celem niniejszego artykułu jest rekonstrukcja językowego obrazu świni w języku hiszpańskim na podstawie materiału językowego pochodzącego ze źródeł leksykograficznych. Analizie zostały poddane konotacje semantyczne utrwalone w definicji słownikowej oraz derywatach leksemu cerdo (‘świnia’) i bliskoznacznych mu chancho, cochino, guarro, marrano oraz puerco. Przedmiotem opisu są również związki wyrazowe zawierające jeden ze wymienionych komponentów. Językowy obraz świni w hiszpańszczyźnie opiera się na konotacjach semantycznych o zabarwieniu pejoratywnym. Ten sposób wartościowania dotyczy zarówno wyglądu, jak i natury tego zwierzęcia. Z zebranych danych językowych wyłania się antropocentryczna postawa człowieka wobec otaczającego go świata, oparta na opozycji człowiek «dobry» – zwierzę «zły».

Zasady cytowania

Mazurek, B. (2023). Językowy obraz świni w języku hiszpańskim. Analiza na podstawie materiału leksykograficznego. Zoophilologica. Polish Journal of Animal Studies, (2 (12), 1–15. https://doi.org/10.31261/ZOOPHILOLOGICA.2023.12.09

Cited by / Share

Nr 2 (12) (2023)
Opublikowane: 2024-04-10


ISSN: 2719-2687
eISSN: 2451-3849
Ikona DOI 10.31261/ZOOPHILOLOGICA

Wydawca
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.