Published: 2021-12-30

Translations of Polish pro-ecological and pro-environmental books for children in South Korea

Wioletta Hajduk-Gawron Logo ORCID , Younghwa Kim Logo ORCID

Abstract

This article discusses the introduction of Polish books to children and young adult readers in South Korea. Its particular focus is on picture books which address environmental issues. Wioletta Hajduk-Gawron and Younghwa Kim examine the conditions favourable to the presence of translations of Polish books on the Korean publishing market, the phenomenon of the picture book and the values of eco-education through literature. Using several books as examples, the authors conduct a sample analysis of the chosen strategies used by publishers in the selection of books to be translated. They also examine strategies used in adapting a Polish book for the different cultural context; these strategies involve explication and textual or graphic modifications.

Download files

Citation rules

Hajduk-Gawron, W., & Kim, Y. (2021). Translations of Polish pro-ecological and pro-environmental books for children in South Korea. Paidia and Literature, (3), 1–13. https://doi.org/10.31261/PiL.2021.03.07

Cited by / Share

No. 3 (2021)
Published: 2021-12-31


eISSN: 2719-4167
Ikona DOI 10.31261/PiL

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.