Published: 2022-07-11

The Poetic Output of Nikolay Kanchev in Bulgaria and Poland

Dorota Gołek-Sepetliewa Logo ORCID

Abstract

This article presents analyses and interpretations of the work of the Bulgarian poet Nikolay Kanchev (1936—2007), collected in the Polish-language volume Against the Absence (2020), translated by Wojciech Gałązka. It takes into account the critical context of the Polish and Bulgarian reception of Nikolay Kanchev’s poetry. The
presence of Nikolay Kanchev’s work in Poland since the 1980s is possible thanks to the long-standing efforts of his translator, Wojciech Gałązka. In his homeland, the poet experienced the censorship’s rejection of his first two volumes Presence (1965) and As a Mustard Seed (1968), many years of silence (1968—1980), and a successful but belated reception since the 1990s. A review of historical-literary studies makes it possible to
identify the ideological and aesthetic choices of Kanchev’s poetry — neoclassicism, metarealism, conceptualism, philosophical intellectualism, laconicism, and paradoxicality.

Download files

Citation rules

Gołek-Sepetliewa, D. (2022). The Poetic Output of Nikolay Kanchev in Bulgaria and Poland. Przekłady Literatur Słowiańskich [Translations of Slavic Literatures], 12, 1–12. https://doi.org/10.31261/PLS.2022.12.01.06

Cited by / Share

Vol. 12 (2022)
Published: 2023-02-08


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.