Published: 2009-01-01

The translation of Josip Sever`s poem klišej kiše (shutter of rain) and the question of musicality.

Anna Ruttar

Abstract

Does the musicality of the Josip Sever`s poem klišej kiše come through in the translation? The text Has the music gone from Josip Sever`s work? illustrates the influence of the translation process on textual levels of musicality: the sound sphere (consciously formed in relation to music) and making music a theme. It is mainly based on Polish post-war musico-literary studies, especially Andrzej Hejmej’s theory from the book Musicality of a literary work.

Download files

Citation rules

Ruttar, A. (2009). The translation of Josip Sever`s poem klišej kiše (shutter of rain) and the question of musicality. Przekłady Literatur Słowiańskich [Translations of Slavic Literatures], 1(1). Retrieved from https://journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/2031

Przekłady Literatur Słowiańskich. T.1. Cz.1.

Vol. 1 No. 1 (2009)
Published: 2009-01-11


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.