Sfera linguakultury jako niezbędny element integracji



Abstrakt

The paper addresses the aspect of lingua-culture and its role in teaching Polish among students with migration experiences at a Polish school. Polish as the language of school education serves as a tool used in the process of learning about the world, but it is also a guarantee of efficient social integration. Moving smoothly within the lingua-cultural sphere (deciphering cultural codes hidden in the language) in the case of users of the language who come from a different linguistic and cultural background enables free communication as well as a sense of connection with the host environment. The author supports this proposition with theoretical interpretations (Edward Sapir’s and Claire Kramsch’s views) as well as with practical experience of a foreign language teacher, using the example of selected literary texts (the work of Grzegorz Kasdepke).


Słowa kluczowe

lingua-culture; inclusion; integration; Polish language glottodidactics; students with migration experience

Anusiewicz J., Dąbrowska A., Fleischer M., 2000, Językowy obraz świata i kultura, w: Dąbrowska A., Anusiewicz J., red., Językowy obraz świata i kultura, Wrocław.

Bartmiński J., 2001, O językowym obrazie świata Polaków końca XX wieku, w: Dubisz S., Gajda S., red., Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy rozwoju, Warszawa.

Cudak R., Hajduk­-Gawron W., Madeja A., red., 2018, Na wyrywki. 100 cytatów z polskiej poezji i dramatu, które powinien znać także cudzoziemiec, Katowice.

Grossman E., 2019, O zjawisku „transjęzykowości” (translanguaging) na przykładzie brytyjskiej literatury dziecięcej o tematyce migracyjnej, w: Frukacz K., red., Literatura polska w świecie. Recepcja i adaptacja – mecenaty i migracje. Prace ofiarowane profesorowi Romualdowi Cudakowi, Katowice.

Hajduk-­Gawron W., 2019, Strategie akulturacyjne a glottodydaktyka, w: Frukacz K., red., Literatura polska w świecie. Recepcja i adaptacja – mecenaty i migracje. Prace ofiarowane profesorowi Romualdowi Cudakowi, Katowice.

Janus­-Sitarz A., 2004, Stereotypy narodowościowe a nauczanie języka polskiego jako obcego, w: Dąbrowska A., red., Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji Stowarzyszenia „Bristol”, Wrocław.

Kasdepke G., 2007, Wielka księga detektywa Pozytywki, Warszawa.

Kasdepke G., 2001, Co to znaczy…: 101 zabawnych historyjek, które pozwolą zrozumieć znaczenie niektórych powiedzeń, Łódź.

Klimczuk A., 2013, Hipoteza Sapira–Whorfa – Przegląd argumentów zwolenników i przeciwników, „Kultura – Społeczeństwo – Edukacja”, nr 1 (3), Poznań.

Koziołek R., 2016, Dobrze się myśli literaturą, Katowice.

Kramsch C., 1993, Context and Culture in Language Teaching, Oxford.

Krasuska­-Betiuk M., Kotarba M., 2017, Edukacja językowa dzieci imigrantów. Perspektywa glottodydaktyki interkulturowej, w: Markowska­Manista U., Pasamonik B., red. nauk., Kryzys migracyjny. Perspektywa pedagogiczno­psychologiczna, t. 2, Warszawa.

Pamuła­-Behrens M., 2018, Język edukacji szkolnej w integracyjnym modelu wsparcia ucznia z doświadczeniem migracji w rodzinie, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2.

Sapir E., 1978, Kultura, język, osobowość, przeł. Stanosz B., Zimand R., wstęp Wierzbicka A., Warszawa.

Winnicka E., 2014, Angole, Wołowiec.

Zarzycka G., 2004, Linguakultura – czym jest, jak ją badać i „otwierać”, w: Dąbrowska A., red., Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji Stowarzyszenia „Bristol”, Wrocław.

Żuk G., 2010, Językowy obraz świata w polskiej lingwistyce przełomu wieków, w: Karwatowska M., Siwiec A., red. Przeobrażenia w języku i komunikacji medialnej na przełomie XX i XXI wieku, Chełm.

Netografia

Schleppegrell M.J., 2012, Academic Language in Teaching and Learning Introduction to the Special Issue, „The Elementary School Journal”, vol. 112, no. 3, Chicago, http://www.jstor.org/stab le/10.1086/663297 [dostęp: 04.07.2019].

Pobierz

Opublikowane : 2020-07-14


Hajduk-GawronW. (2020). Sfera linguakultury jako niezbędny element integracji. Postscriptum Polonistyczne, 24(2), 247-258. Pobrano z https://journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/9436

Wioletta Hajduk-Gawron  wioletta.hajduk-gawron@us.edu.pl
Department of Polish Studies, Hankuk University of Foreign Studies, Seul, Korea Południowa  Korea Południowa
https://orcid.org/0000-0001-6978-127X



Właściciele praw autorskich do nadesłanych tekstów udzielają Czytelnikowi prawa do korzystania z dokumentów pdf zgodnie z postanowieniami licencji Creative Commons 4.0 International License: Attribution-Share-Alike (CC BY-SA 4.0). Użytkownik może kopiować i redystrybuować materiał w dowolnym medium lub formacie oraz remiksować, przekształcać i wykorzystywać materiał w dowolnym celu.

1. Licencja

Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego zapewnia natychmiastowy otwarty dostęp do treści swoich czasopism na licencji Creative Commons BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). Autorzy publikujący w tym czasopiśmie zachowują wszelkie prawa autorskie i zgadzają się na warunki wyżej wymienionej licencji CC BY-SA 4.0.

2. Oświadczenie Autora

Autor deklaruje, że artykuł jest oryginalny, napisany przez niego (i współautorów), nie był wcześniej publikowany, nie zawiera stwierdzeń niezgodnych z prawem, nie narusza praw innych osób, jest przedmiotem praw autorskich, które przysługują wyłącznie autorowi i jest wolny od wszelkich praw osób trzecich, a także, że autor uzyskał wszelkie niezbędne pisemne zgody na cytowanie z innych źródeł.

Jeśli artykuł zawiera materiał ilustracyjny (rysunki, zdjęcia, wykresy, mapy itp.), Autor oświadcza, że wskazane dzieła są jego dziełami autorskimi, nie naruszają niczyich praw (w tym osobistych, m.in. prawa do dysponowania wizerunkiem) i posiada do nich pełnię praw majątkowych. Powyższe dzieła udostępnia jako część artykułu na licencji „Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe”.

UWAGA! Bez określenia sytuacji prawnej materiału ilustracyjnego oraz załączenia stosownych zgód właścicieli majątkowych praw autorskich publikacja nie zostanie przyjęta do opracowania redakcyjnego. Autor/autorka oświadcza równocześnie, że bierze na siebie wszelką odpowiedzialność w przypadku podania nieprawidłowych danych (także w zakresie pokrycia kosztów poniesionych przez Wydawnictwo UŚ oraz roszczeń finansowych stron trzecich).

3. Prawa użytkownika

Zgodnie z licencją CC BY-SA 4.0 użytkownicy mogą udostępniać (kopiować, rozpowszechniać i przekazywać) oraz adaptować (remiksować, przekształcać i tworzyć na podstawie materiału) artykuł w dowolnym celu, pod warunkiem, że oznaczą go w sposób określony przez autora lub licencjodawcę.

4. Współautorstwo

Jeśli artykuł został przygotowany wspólnie z innymi autorami, osoba zgłaszająca niniejszy formularz zapewnia, że została upoważniona przez wszystkich współautorów do podpisania niniejszej umowy w ich imieniu i zobowiązuje się poinformować swoich współautorów o warunkach tej umowy.

Oświadczam, że w przypadku nieuzgodnionego z redakcją i/lub wydawcą czasopisma wycofania przeze mnie tekstu z procesu wydawniczego lub skierowania go równolegle do innego wydawcy zgadzam się pokryć wszelkie koszty poniesione przez Uniwersytet Śląski w związku z procedowaniem mojego zgłoszenia (w tym m.in. koszty recenzji wydawniczych).