Opublikowane: 2021-12-21

O Zapomnianym świetle Jakuba Demla i jego polskim przekładzie

Dorota Żygadło-Czopnik Logo ORCID

Abstrakt

Catholic priests who were practicing artistic creativity, mostly poets, in the Czech lands, formed a group called the Catholic Modern in the nineteenth century. Jakub Deml, a Czech priest, poet, and writer from Moravia, was in close contact with the group. His works were not always positively received by concurrent readers, but today he is considered a precursor of contemporary literary trends, especially surrealism. This
article presents a portrait of one of the most original Czech writers of the first half of the twentieth century. The text also takes into account the issue of the Polish translation of his work Zapomenuté svĕtlo (Forgotten Light) by Andrzej Czcibor-Piotrowski and published in Wołów in 2000 by the Czarne Publishing House.

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Żygadło-Czopnik, D. (2021). O Zapomnianym świetle Jakuba Demla i jego polskim przekładzie. Przekłady Literatur Słowiańskich, 11(1), 1–23. https://doi.org/10.31261/PLS.2021.11.01.13

Cited by / Share

Tom 11 Nr 1 (2021)
Opublikowane: 2021-12-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Wydawca
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.