Macedonian
English
Polski
Русский
Hrvatski
Čeština
Slovak
navigation.register
navigation.login
За списанието
За списанието
about.editorialTeam
RADA PROGRAMOWA
RECENZENCI
AUTORZY
about.contact
BIEŻĄCE PUBLIKACJE ONLINE
Нов том
Архива
ZAPROSZENIE DO PUBLIKACJI
Најава
POLITYKA WYDAWNICZA
ZASADY ETYCZNE
PROCES RECENZJI
HARMONOGRAM PUBLIKACJI
PRAWA AUTORSKIE i OTWARTY DOSTĘP
За авторите
JAK PRZYGOTOWAĆ ARTYKUŁ
DOKUMENTY DLA AUTORÓW
DLA RECENZENTA
PROCEDURA RECENZYJNA
FORMULARZ RECENZYJNY
STRONA INTERNETOWA CZASOPISMA
Ljevo-Ovčina, Amela, University of Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Przekłady Literatur Słowiańskich Vol 12 (2022): Od (prze)milczenia do dialogu. Przekłady literatur słowiańskich w latach 1990—2020
- ARTYKUŁY
Poljska književnost u Bosni i Hercegovini – prijevodi od 1990. do 2020.
Abstract
PDF (Hrvatski)
Przekłady Literatur Słowiańskich Vol 9 No 2 (2019)
- Perspektywa autora w tekście przekładu
Gustaw Herling-Grudziński Dnevnik pisan noću (ruski za logor, engleski za rat, italijanski za tuđinu, poljski za noć). Ne prevoditi da bi se razumjelo
Abstract
PDF (Polski)