Русский
English
Polski
Hrvatski
Čeština
Slovak
Macedonian
Zarejestruj
Zaloguj
Информация об издании
Информация об издании
Состав редакции
ПРОГРАММНЫЙ СОВЕТ
Рецензенты
AUTORZY
Контакты
Tекущие Oнлайн Публикации
Текущий выпуск
Архив
Звоните для публикации
Приглашение
Принципы публикации
ZASADY ETYCZNE
Процедура рецензирования
HARMONOGRAM PUBLIKACJI
PRAWA AUTORSKIE i OTWARTY DOSTĘP
Для авторов
JAK PRZYGOTOWAĆ ARTYKUŁ
Документы для авторов
Для рецензента
Процедура рецензирования
FORMULARZ RECENZYJNY
Веб-сайт журнала
Majdzik, Katarzyna, Uniwersytet Śląski, Instytut Filologii Słowiańskiej
Przekłady Literatur Słowiańskich Том 6 № 1 (2015)
- Tekst i kultura wyjściowa w świetle kultury docelowej
Lektura anagramatyczna a przekład (zmagania translatorskie z wierszem Krešimira Bagicia
la folie de saussure
)
Аннотация
PDF (Polski)
Przekłady Literatur Słowiańskich Том 6 № 2 (2015)
- Przekłady chorwacko-polskie i polsko-chorwackie
Dorta Jagić — poetka wolności. Komentarz do
Bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2014 roku
Аннотация
PDF (Polski)
Przekłady Literatur Słowiańskich Том 6 № 2 (2015)
- Przekłady chorwacko-polskie i polsko-chorwackie
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2014 roku
Аннотация
PDF (Polski)
Przekłady Literatur Słowiańskich Том 6 № 2 (2015)
- Przekłady serbsko‑polskie i polsko‑serbskie
Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2014 roku
Аннотация
PDF (Polski)
Przekłady Literatur Słowiańskich Том 7 № 2 (2016)
- Przekłady serbsko‑polskie i polsko‑serbskie
Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2015 roku
Аннотация
PDF (Polski)