https://doi.org/10.31261/PLS.2020.10.01.14
Polskie literatury wyobrażeniowe zajmują pozycję peryferyjną względem swoich anglojęzycznych odpowiedników, co uwidacznia się w kontekście teorii polisystemu i fundamentalnych tekstów gatunku. Na przykładzie Otchłani Roberta J. Szmidta, powieści przynależącej do uniwersum Metro 2033 Dmitrija Głuchowskiego, możliwe jest wykazanie cech potencjalnego — egzotyzującego — tłumaczenia powieści, które decydowałyby o peryferyjnym charakterze tekstu przekładu. Wśród nich należy wymienić: neologizmy, gry słowne lub odniesienia do polskiej rzeczywistości.
##plugins.themes.libcom.download_files##
##plugins.themes.libcom.cit_rules##
Том. 10 Бр. 1 (2020)
##plugins.themes.libcom.datePublished##: 2020-06-29
10.31261/PLS