Published: 2021-12-06

Around the Slovak Translations of Jarosław Iwaszkiewicz’s Lato w Nohant

Lucyna Spyrka Logo ORCID

Abstract

Jarosław Iwaszkiewicz’s drama Lato w Nohant was translated to Slovak twice: first time, before the war, but that translation ultimately did not receive acclaim and fell into oblivion; and then again in the 1970s, during the so-called normalisation of what was at the time Czechoslovakia. In this historical context, this translation would be
considered socialist realist. However, the translation of Iwaszkiewicz’s text defends itself from such a classification.

Download files

Citation rules

Spyrka, L. (2021). Around the Slovak Translations of Jarosław Iwaszkiewicz’s Lato w Nohant. Przekłady Literatur Słowiańskich [Translations of Slavic Literatures], 11(1), 1–24. https://doi.org/10.31261/PLS.2021.11.01.09

Cited by / Share

Vol. 11 No. 1 (2021)
Published: 2021-12-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.