О нас

Переводы славянских литератур» (Przekłady Literatur Słowiańskich”) – изначально как издание, выпускаемое на постоянной основе, – было создано в 2009 году в Институте славистики филологического факультета Силезского университета. Оно посвящено вопросам художественного перевода в рамках южно- и западнославянских языков, рассматриваемого в теоретическом, историко-литературном и историко-культурном аспектах. В его задачи входит как регистрация публикаций и переводческих рецепций, так и изучение: специфики перевода с близкородственных языков; перевода особенностей одной культуры на другую посредством литературы; роли перевода в компаративистских исследованиях.

Принимая во внимание двухаспектность исследований, документально-социологический (библиография переводов произведений славянских литератур на польский язык и польской литературы на славянские языки, а также их рецепция) и критико-интерпретационный (используемый для теоретических обобщений) подходы, каждый том издается в двух частях. Каждый том состоит из тематической и библиографической частей, касающихся польско-славянских переводов (перевода произведений польской литературы на болгарский, хорватский, чешский, македонский, сербский, словацкий и словенский языки) и славянско-польских (перевода произведений славянских литератур на польский язык). Целью публикации — первой данного типа в среде славистов, является поиск различий, сходств и путей развития взаимного диалога между славянскими культурами, а также создание основ для славянской компаративистики. Славянские соседи, несмотря на языковое родство, зачастую друг другу остаются неизвестными и далекими. Часто авторы в круг своих интересов вводят третью, неславянскую, культуру, учитывая функционирование славянских литератур в межкультурном общении, политически, социально и художественно обусловленном. Издание „Переводы славянских литератур” развивается в сотрудничестве с польской переводоведческой средой, а также с зарубежными центрами (Болгария, Хорватия, Чехия, Македония, Сербия, Словакия и Словения). Является рецензируемым, имеет всепольский охват, а также вызывает интерес в научно-образовательных центрах за рубежом. К каждой статье прилагаются два резюме (на английском и славянском языке, литературы и культуры которого касается текст), аннотация на английском языке и ключевые слова на английском и соответствующем славянском языке.

Том 14 (2024)
Опубликовано: 2024-12-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Logo DOI 10.31261/PLS

Издатель
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Лицензия CC

Licencja CC BY-SA

Этот сайт использует файлы cookie для правильной работы. Чтобы воспользоваться всеми функциями портала, примите файлы cookie.