Опубликовано:

Słowacka literatura współczesna w polskim horyzoncie odbioru w 2016 roku

Marta Buczek

Аннотация

Slovak Contemporary Literature in the Polish Horizon of Reception in the Year 2016

The author of the paper characterizes Slovak literature translated into Polish in 2016. She analyzes in detail the translations of Slovak prose Piata loď by Monika Kompaníkova (in the Polish version Piąta łódź), Informácia by Maroš Krajňák (Informacja) and Zu by Silvster Lavrík (Zu). She also interprets Polish translations of Slovak prose in anthologies Portrety z bliska and Tu i teraz, which include the prose of Radovan Brenkus, Ľudovít Petraško, Peter Karpinský, Martin Vlado and women writers from the associations Aspekt and Femina, among others, Mária Bátorová, Jana Bodnárová, Etela Farkašová, Jana Juráňová, Helena Dvořáková, Rúth Lichnerová, Eva Maliti Fraňová. The author of the paper is interested in reception of Slovak contemporary literature in the secondary horizon.

Keywords: Slovak Literature in Polish Translations, Literary Translation, Monika Kompaníková, Maroš Krajňak, Silvester Lavrík, Radovan Brenkus, Association of Women Writters Aspekt, Club Femina

Скачать файлы

Правила цитирования

Buczek, M. (2017). Słowacka literatura współczesna w polskim horyzoncie odbioru w 2016 roku. Przekłady Literatur Słowiańskich, 8(2). извлечено от https://journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/7029

Том 8 № 2 (2017)
Опубликовано: 2017-12-01


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Издатель
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Этот сайт использует файлы cookie для правильной работы. Чтобы воспользоваться всеми функциями портала, примите файлы cookie.