Archiwalny numer

Vol. 27 (2015)

La perception en langue et en discours et autres études

Published: 2015-11-03

Perception in Language and Discourse and Other Studies

Volume 27 of Neophilologica brings together a collection of studies devoted to the relationship between perception, language, and discourse, as well as to a range of issues in theoretical linguistics, translation studies, and discourse analysis. The contributions illustrate the diversity of contemporary linguistic research and highlight the interplay between semantics, pragmatics, contrastive linguistics, translation studies, and discourse analysis

A first group of articles examines the linguistic representation of perception and motion. In De la perception du mouvement dans le sémantisme du verbe tomber et de ses correspondants polonais, Joanna Cholewa analyses differences in the conceptualization of motion in French and Polish through a contrastive study of the verb tomber. The interaction between linguistics and philosophy of perception is explored by Marco Fasciolo and Aude Grezka in Questions de philosophie de la perception sous la loupe de la linguistique: regards croisés, which combines linguistic and philosophical perspectives on perceptual mechanisms.

Several contributions address phonetics, speech perception, and speech production. Camille Fauth, Béatrice Vaxelaire, Jean-François Rodier, Pierre-Philippe Volkmar and Rudolph Sock, in Paralysies récurrentielles et perturbation de l’intelligibilité de la parole et de la classification homme / femme, investigate how vocal pathologies affect speech intelligibility and gender perception. Perceptual phonetics is also discussed by Saskia Van Amerongen, Mónica Sanaphre Villanueva and Eduardo P. Velázquez Patiño in Perception of the French vowels [e], [ɛ] and [ə] by Mexican university students, and by Xuelu Zhang and Rudolph Sock in Acoustic cues of Mandarin Chinese tones in normal and whispered voice.

Another major thematic strand concerns lexical semantics and semantic structures. Katarzyna Gabrysiak, in Désambiguïsation lexicale du verbe français produire, explores lexical disambiguation strategies in semantic analysis. Issues of linguistic equivalence are addressed by Magdalena Perz in La sémantique des adjectifs et les questions d’équivalence linguistique entre le français et le polonais. Related semantic questions are examined by Sonia Szramek-Karcz, L’héritage sémantique multiple dans l’approche orientée objets, and Lichao Zhu, Unité de défigement, which analyses processes of lexical defreezing.

Translation and contrastive perspectives are also widely represented. Ewa Ciszewska-Jankowska, in L’aspect accompli et la traduction du futur antérieur en polonais, investigates the translation strategies used to render the aspectual values of the French futur antérieur into Polish. Anna Czekaj, in Cette table part demain — la faute du traducteur ou l’intention de l’auteur?, addresses metonymy in machine translation, while Claudio Salmeri, in Le particolarità culturali e linguistiche nella traduzione. Analisi del contesto italo-polacco, examines cultural and linguistic aspects of translation between Italian and Polish.

Finally, several studies focus on discursive and pragmatic phenomena. Jolanta Dyoniziak, in Mots en conflit. Le rôle de l’oxymore dans le discours médiatique, analyses the rhetorical function of oxymoron in media discourse. Agnieszka Pastucha-Blin, Il metadiscorso nei testi persuasivi, explores the role of metadiscourse in persuasive texts. Language learning perspectives are examined by Dorota Pudo, Perception de la perception: comment les apprenants du FLE perçoivent les contenus linguistiques liés à la perception.

Number of Publications: 22
Neophilologica 27(2015) (Język Polski) Table de Matières (Język Polski) Contents (Język Polski)

Articles

On the Perception of Movement in the Semantics of the Verb Tomber [to Fall] and its Polish Counterparts

Joanna Cholewa
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 9-17

The Accomplished Aspect and the Translation of the Future Perfect in Polish

Ewa Ciszewska-Jankowska
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 18-32

This Table is Leaving Tomorrow - the Translator's Fault or the Author's Intention? - on Metonymy in Machine Ttranslation

Anna Czekaj
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 33-44

Perceptions and Problems of Translation - The Case of Madame Bovary in Polish

Anna Dutka-Mańkowska
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 45-59

Words in Conflict: The Role of the Oxymoron in Media Discourse

Jolanta Dyoniziak
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 60-73

Questions of the Philosophy of Perception Under the Microscope of Linguistics: Cross-examinations

Marco Fasciolo , Aude Grezka
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 74-89

Recurrent Paralysis and Disruption of Speech Intelligibility and Male/Female Classification

Camille Fauth , Béatrice Vaxelaire , Jean-François Rodier , Pierre Philippe Volkmar , Rudolph Sock
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 90-102

Lexical Disambiguation of the French Verb to Produce

Katarzyna Gabrysiak
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 103-122

Building Digital Resources in Polish - Simple Units

Alicja Hajok
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 123-134

Interlanguage in the Light of Oral Perception/Production: the Case of Hungarian Learners in FLE

Dominique Hamm
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 135-155

Perception of Phonetic Neography in DEM: Return to qu/k Neography

Jan Lazar
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 156-163

Metadiscourse in Persuasive Texts

Agnieszka Pastucha-Blin
Language: IT | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 164-173

The Semantics of Adjectives and Questions of Linguistic Equivalence between French and Polish

Magdalena Perz
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 174-185

Communication Predicates — Data Interpretation Predicates

Izabela Pozierak-Trybisz
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 186-203

Perception of Perception: How FLE Learners Perceive Linguistic Content Related to Perception

Dorota Pudo
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 204-218

Cultural and Linguistic Peculiarities in Translation. Analysis of the Italian-Polish Context

Claudio Salmeri
Language: IT | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 219-229

Multiple Semantic Inheritance in the Object-Oriented Approach

Sonia Szramek-Karcz
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 230-240

Machine Translation of Semantically Similar Words Using an Object-Oriented Approach

Beata Śmigielska
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 241-252

Perception of the French Vowels [e], [Ɛ] and [ə] by Mexican Academics

Saskia Van Amerongen , Mónica Sanaphre Villanueva , Eduardo P. Velázquez Patiño
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 253-265

Acoustic Cues of Mandarin Chinese Tones in Normal and Whispered Speech

Xuelu Zhang , Rudolph Sock
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 266-285

Unit of Lexical (De)crystallization

Lichao Zhu
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 286-294

Some Thoughts on the Perception of Space Using the Word Passage / Pasaje

Aleksandra Żłobińska-Nowak
Language: FR | Published: 31-12-2015 | Abstract | pp. 295-314


Vol. 36 (2024)
Published: 2024-12-31


ISSN: 0208-5550
eISSN: 2353-088X
Logo DOI 10.31261/NEO

Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Licence CC

Licencja CC BY-SA

This website uses cookies for proper operation, in order to use the portal fully you must accept cookies.