##plugins.themes.libcom.datePublished##: 2020-12-31

Ślad Jerzego Pleśniarowicza pozostawiony w przekładach

Marta Buczek Logo ORCID
Sekce: Przekłady słowacko‑polskie i polsko‑słowackie
https://doi.org/10.31261/PLS.2020.10.02.09

Abstrakt

This article focuses on the career of Jerzy Pleśniarowicz, the well-known poet of the Józef Czechowicz group and Polish translator of Slavic literatures, as well as dramatist and theatre director. A discussion of the output of this poet and translator is accompanied by an analysis of his Polish translations of Slovak poetry presented in the 2018 volume Wiersze i przekłady wierszy (Poems and Translated Poems). The article considers Pleśniarowicz’s translation choices, elucidates his translation strategies, and discusses the contemporary significance of this poetry within the Polish sphere of reception.

##plugins.themes.libcom.download_files##

##plugins.themes.libcom.cit_rules##

Buczek, M. (2020). Ślad Jerzego Pleśniarowicza pozostawiony w przekładach. Przekłady Literatur Słowiańskich, 10(2), 220–239. https://doi.org/10.31261/PLS.2020.10.02.09

##plugins.themes.libcom.share##

Vol 10 No 2 (2020)
##plugins.themes.libcom.datePublished##: 2020-12-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Vydavatel
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

##plugins.themes.libcom.BOCookieBarText##