Bałuk‑Ulewiczowa T.: Dzieje innych miłości, czyli o nieprzekładalności „bezwzględnej” w tekstach o wartości w sztuce. W: Polszczyzna a języki obce: przekład a dydaktyka. T. 2. Red. W. Chłopicki. Kraków, Wydawnictwo Tertium, 2002, s. 31.
Google Scholar
Bednarczyk A.: Kulturowe aspekty przekładu literackiego. Katowice, Śląsk, 2002, s. 21—22.
Google Scholar
Benjamin W.: Zadanie tłumacza. Tłum. A. Lipszyc. „Literatura na Świecie” 2011, nr 5—6. Kraków, Instytut Książki, 2011, s. 27—41.
Google Scholar
Bukowski P., Heydel M.: Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków, Wydawnictwo Znak, 2009.
Google Scholar
Gombrowicz W.: Ferdidurke. Tłum. U. Radnović. Beograd, Nolit, 1981.
Google Scholar
http://gotenpublishing.com/sorabotnici/branko‑prla/.
Google Scholar
http://instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,33512,polscy‑autorzy‑nominowani‑do‑prix‑dulivre‑europ%C3%A9en.html.
Google Scholar
http://magazynobsesje.pl/hrapeszko/.
Google Scholar
http://star.utrinski.com.mk/?pBroj=2100&stID=70325&pR=5.
Google Scholar
http://toczka.pl/ermis‑lafazanovski‑w‑wydawnictwie‑toczka/.
Google Scholar
http://www.corpse.org/archives/issue_5/critical_urgencies/borchar.htm.
Google Scholar
http://www.dnevnik.mk/default.asp?ItemID=F47EDB187DCDFA479E6D522784A0770E.
Google Scholar
http://www.gombrowicz.net/Ferdydurke,1325.html.
Google Scholar
http://www.instytutksiazki.pl/p,dla‑tlumaczy‑autor,15150,dimevski‑filip.html.
Google Scholar
Јачева ‑Улчар E.: Личните имиња во романот Храпешко. W: Културен живот 3—4. Скопје 2006, s. 72—77.
Google Scholar
Lipiński M.: Vademecum tłumacza. Kraków, Wydawnictwo EGIS, 2000, s. 100.
Google Scholar
Markowski M.P.: Czarny nurt. Gombrowicz, świat, literatura. Kraków, Wydawnictwo Literackie, 2004.
Google Scholar
Miodyński L.: Kulturowe matryce semantyczne — wiersz macedoński w refleksie polskim i chorwackim. „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2011, t. 2, s. 27.
Google Scholar
Ricoeur P.: O sobie samym jako innym. Tłum. B. Chełstowski. Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003.
Google Scholar
Skibińska E.: Kuchnia tłumacza. Studia o polsko‑francuskich relacjach przekładowych. Kraków, Universitas, 2008.
Google Scholar