Опубликовано:

Intertekstualność jako forma dialogu międzykulturowego

Anna Muszyńska

Аннотация

Intertextuality as a way of cultural dialogue

The artistic texts which as a part of the intertextuality phenomena refer to other texts, known only in the native literary tradition and culture of the original text, present an enormous challenge for the translator ( in this article the deliberations on this subject are illustrated by the work of Bolesław Leśmian titled Urszula Kochanowska in a Slovenian translation of Tone Pretnar). The intertexual elements go into a dialogue with a literary translation and a target culture because in a foreign context they function differently. However, they always have enriching value (at least from the cognitive perspective).

Скачать файлы

Правила цитирования

Muszyńska, A. (2011). Intertekstualność jako forma dialogu międzykulturowego. Przekłady Literatur Słowiańskich, 2(1). извлечено от https://journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/6484

Том 2 № 1 (2011)
Опубликовано: 2011-01-01


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Издатель
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Этот сайт использует файлы cookie для правильной работы. Чтобы воспользоваться всеми функциями портала, примите файлы cookie.