Veröffentlicht: 2019-10-31

Nadrabianie zaległości? O słowackich przekładach literatury polskiej (nie tylko) w 2017 roku

Zuzana Obertová Logo ORCID
Rubrik: Przekłady słowacko‑polskie i polsko‑słowackie
https://doi.org/10.31261/PLS.2019.09.03.19

Abstract

The author of this paper characterizes the Polish literature translated into the Slovak language over the last few years with particular focus on the year 2017. Three genres have been translated the most: literary reportage, detective novel, and fantasy literature. What is underscored is the function of these translations in the receiving (Slovak) culture and literature, as well as the reception of the translations by scholars and readers.

Dateien herunterladen

Zitierregeln

Obertová, Z. (2019). Nadrabianie zaległości? O słowackich przekładach literatury polskiej (nie tylko) w 2017 roku. Przekłady Literatur Słowiańskich, 9(3), 175–201. https://doi.org/10.31261/PLS.2019.09.03.19

Zitiert von / Teilen

Bd. 9 Nr. 3 (2019)
Veröffentlicht: 2019-10-31


ISSN: 1899-9417
eISSN: 2353-9763
Ikona DOI 10.31261/PLS

Verlag, Organisation
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego | University of Silesia Press

Diese Website verwendet Cookies für den ordnungsgemäßen Betrieb. Um die Plattform vollständig nutzen zu können, müssen Sie Cookies akzeptieren.